•Главная
•Автор
•Атлас
•Статьи
•Топография
•Рецептура
•Книги
•Дао дэ цзин. Комментарий
•Гостевая книга
•Форум
•Отзывы
•Как найти
•Пьесы
•Интервью




Библиотека Дао дэ цзин


Главы Дао дэ цзин


Главы 33 - 36.

Главы 33.

Батонов

33. Мyдpость -- в знании ближних и дальних,
Пpосветление -- в знаньи себя самого.

Велико могyщество властелина,
Hо могyщество подлинное --
y властвyющего над собой.

С pадостью в сеpдце живyщий --
во всем пpеyспеет,
Своенpавный -- навязывает волю дpyгим.

Hаходиться на месте своем --
вот исток долговечности,
Долгая жизнь -- это загpобная жизнь.

Борушко

33. Понимаешь людей - умен.
Понимаешь себя - просвещен.
Управление людьми требует силы.
Управление собой требует могущества.
Кто уверен, что имеет достаточно, -
богат.
Кто знает цель - обладает волей.
Кто верит в себя - долговечен.
Кто уходит, чтобы дать место жизни -
бессмертен.

Вингородский

33. Осознающий людей -
познает.
Осознающий себя -
просветляется.
Побеждающий людей -
обладает силой.
Побеждающий себя -
становится сильным.
Осознающий достаток -
богат.
Движение сильного -
это наличие волеустремлений.
Не терять свою позицию -
это способность длить.
Умирая, не исчезать -
это долгожительство.

Доброхотовы

33. Познавший людей умен
Познавший себя просветлен
Побеждающий людей силен
Побеждающий себя могуществен
Наделенный достатком богат
Наделенный волей упорен
Верный своей природе долговечен
Умерший, но не забытый -- бессмертен

Кан

33. Знающий других - мудр.
Знающий себя - просветлён.
Одолевший других - силён.
Одолевший себя - могуч.
Полноту познавший - богат.
Настаивающий - объят страстями.
Не утрачивающий своего назначения -
долговечен.
Умерший, но не исчезнувший -
вечен.

Конниси

33. Знающий людей разумен, а знающий себя самого прозорлив.
Побеждающий других силен, а побеждающий самого себя могуществен.
Довольствующийся самим собой - богач.
Твердый в своих действиях имеет твердую волю.
Не отступающий от своего назначения долговечен.
Неуничтожимый после смерти вечен.

Кувшинов

33. Тот, кто знает людей, мудр,
тот, кто знает себя, ясен духом.
Тот. кто побеждает людей, силен,
тот, кто побеждает себя, крепок.
Тот, кто довольствуется тем, что имеет, лучше всех,
тот, чьи действия неотразимы, обладает волей.
Тот, кто не теряет того, что приобрел,
обретает постоянство,
тот, кто, умирая, не прекращает быть,
обретает вечность.

Лисевич

33. Познавший других -- мудр,
Познавший себя -- просветлен,
Победивший других -- силен,
Победивший себя -- могуч,
Знающий меру -- богат,
Действующий мощно -- обладает стремлением,
Не покидающий обители своей -- долог (летами),
Кто умер, но не погиб -- бессмертен.

Лукьянов

33. Познавший других -- мудр, познавший себя -- просветлен.
Победивший других -- силен, победивший себя -- могуществен.
Познавший достаток -- богат, вынуждающий действовать --
обладает волей.
Не потерявший своего места [в жизни] -- вечен, отдавший жизнь,
но не забытый -- увековечен.

Малявин

33. Знающий других умен.
Знающий себя просветлен.
Победивший других силен.
Победивший себя могуч.
Кто знает, в чем достаток, богат.
Кто действует решительно, имеет волю.
Кто не теряет того, что имеет, долговечен.
А кто не гибнет в смерти, живет вечно.

Маслов

33. Познавший людей - мудр.
Познавший себя - просветлён.
Побеждающий людей - силён.
Победивший себя - могущественен.
Познавший меру - богат.
Упорный - целеустремлён.
Тот, кто не утратит этого,
обретёт долговечность
и будет жить долго, не умирая.

Неизвестный

33. Если разберешься в людях,
тебя назовут умным.
Если разберешься в себе,
многое прояснится.
Если победишь людей,
тебя назовут сильным.
Если победишь себя,
поверишь в свою надежность.
Радуйся тому, что имеешь,
лучше этого нет ничего!
Обрети намерение,
и твои действия станут неотразимы.
Единственный путь обрести постоянство -
найти то, что нельзя потерять.
Единственный способ коснуться вечности,
умереть, не прекращая быть.

Полежаева

33. Если тайные струны ты в душах чужих разбираешь -
ты умен.
Если темные стороны в сердце своем понимаешь -
духом ты просветлен.
Если ты над другим вкус победы изведал -
ты могучий герой.
Но ты вдвое сильней, если можешь победу
одержать над собой.
Если ты и собой, и делами своими доволен -
ты богач.
Но, имея стремление духа, ты будешь упорен
в достижении новых удач.
Если ты свои цели на долгом пути не теряешь,
То и жизнь твоя долго продлится.
Если ты умираешь, но в памяти не исчезаешь -
Пусть не тело - но дух твой в веках сохранится.

Саврухин

33. Кто управляет людьми, тот хитроумный. Кто самим собой владеет, тот мудрый. Кто берет верх над людьми, тот обладает силой. Кто над самим собой одержал победу, тот могущественный. Кто знает меру, тот живет в достатке. Кто принудительно проводит в жизнь, тот обладает честолюбивыми помыслами. Кто не лишается своей благоприятной обстановки, тот долговечен. Кто отдает жизнь, а не ведет к гибели, тот продлевает жизнь.

Семененко

33. Знающий людей умен, знающий себя находится в просвете. Одолевающий других обладает силой, одолевающий себя становится могучим. Кто знает то, что для него достаточно, - богат; кто действует с настойчивостью, когда могуч, тот обладает волей. Кто не утрачивает своего места, долговечен; кто не уходит, когда умирает, продолжает жить вечно.

Соловьева

33. Знающий людей - благоразумен.
Знающий себя - просветлен.
Побеждающий других - силен.
Побеждающий себя - могущественен.
Знающий меру - богач.
Знающий истинное намерение - успешен.
Верный себе - здоров.
Верный жизни и смерти - вечен.

Ткаченко

33. Знающий других -- умен; знающий себя -- мудр. Побеждающий
других силен, побеждающий себя -- могуществен. Кто знает, когда
остановиться, богат. Кто достаточно силен, чтобы осуществить
задуманное, -- обладает волей. Кто не покидает своего места --
долголетен. Кто не исчезает после смерти -- долговечен.

Феано

33. Знающий людей благоразумен.
Знающий себя, тот просвещен.
Тот, кто побеждает, тот силен.
Кто себе потворствует - безумен.

Знающий достаток, тот богат.
Кто упорен, волей обладает.
Кто свою природу не теряет,
Тот, хоть и умрет, но жив стократ.

Ян Хин Шун

33. Знающий людей благоразумен. Знающий себя просвещен. Побеждающий людей силен. Побеждающий самого себя могуществен. Знающий достаток богат. Кто действует с упорством, обладает волей. Кто не теряет свою природу, долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен.

Глава 34.

Батонов

34. Кyда ни посмотpи, везде Великий Пyть.
Им пеpеполнена любая вещь свеpх кpая.
Все сyщее в нем чеpпает начало,
Отказа ни одно созданье не встpечает.
Hо Пyть, давая свет твоpеньям миpа,
Себе не подчинит ни малого из них.
Всех вскаpмливая, обо всех pадея,
Пyть им не господин.

Всегда желаний лишенный,
Он как-бyдто не важен,
Однако его величие
Заключается именно в этом.
Возвpащаясь к немy, твоpенья
Встpечаются не с властелином.

Борушко

34. Дао повсюду - справа и слева.
Повелевает, но не принуждает.
Владеет, но не претендует.
Никогда не дерзает,
оттого ничтожно, бесцельно.
Живое и мертвое стремится к нему,
но Дао одиноко.
Потому называю великим.
Никогда не выказывает величия,
потому воистину величественно.

Вингородский

34. В разливе великого Пути можно быть и слева,
и справа.
Мириады сущностей, отождествляясь с этим,
рождаются-живут, не облекаясь при этом
в слова.
Успех дела - не в прославлении наличия.
Одевай и вскармливай мириады сущностей,
но не осушествляй роль хозяина.
Устремляясь к постоянству отсутствия,
можешь прославиться в малом.
Мириады сущностей приходят,
но не осуществляй роль хозяина.
Можешь прославиться в великом.
Так как до конца не возвеличиваешь себя
в осуществлении.
Причинность:
Можешь реализовать свое великое.

Доброхотовы

34. Великое ДАО проникает всюду
Вот оно -- и справа, и слева
Все сущее в нем рождается и продолжается
ДАО совершает подвиги, но славы не ждет
Взращивая любовно все существа, над ними не властвует
Ничего для себя не желает, словно бы его и нет
Все сущее к нему возвращается, но оно власти не принимает
Назовем его великим!
Оно оттого и великое, что не величается

Кан

34. О Дао Великий,
о Разливанный!
Он - во всём и повсюду.
Всему сущему - жизнь и опора,
и - не отказывает.
Дела свершающий
и - неведомый.
Всему сущему - кров и опека,
но к власти не прибегающий.
Неизменно Бесстрастный,
можно назвать: "Ничтожнейший".
Сущее всё приемлющий,
но к власти не прибегающий.
Можно назвать: "Величественный".
К величию не стремящийся
способен достичь Величия.

Конниси

34. О, беспредельно великое Тао!
Оно справа и слева.
Вся тварь появилась на свет, благодаря ему; оно не отталкивает ее от себя.
Заслуги Тао велики, но оно ими не хвалится.
Оно промышляет о всех вещах с любовью, но не желает быть господином их.
Так как оно не имеет никакой страсти, то оно называется ничтожным.
Его можно назвать маленьким, ибо мельчайшая вещь возвращается в него.
Все существа подчиняются ему, но оно не считает себя господином их; поэтому его можно назвать великим.
Мудреца нельзя назвать великим, хотя он совершает великие дела.
Причина того, что святой легко достигает величия, заключается в том, что он не величает самого себя.

Кувшинов

34. Течение Дао подобно великой реке,
имеющей множество рукавов,
которые простираются повсюду.
Дао служит опорой всей тьме вещей,
благодаря ему они появляются на свет,
но о нем невозможно поведать.
Оно успешно действует повсюду, но не имеет славы.
Одевает и вскармливает всю тьму вещей,
но не считает себя их хозяином.
Того, кто неустанно освобождается от стремлений,
можно назвать "достигшим малого".
Того, к кому стекаются все существа,
но кто не считает себя их хозяином,
можно назвать "достигшим великого".
Только тот, кто ежечасно освобождается от самолюбования,
может достичь величия.

Лисевич

34. Великое Дао разлито повсюду,
Оно может быть и справа, и слева,
Все сущее произрастает на нем безотрывно.
(Оно) свершает деяния, себе не присваивая,
Любит и пестует сущее, не называя
себя хозяином.
Всегда быть бесстрастным, можно сказать,
(еще) мало,
Когда же все сущее к тебе возвращается,
а ты не (ведешь себя как) хозяин --
Вот это, можно сказать, величие!
Так и мудрец, никогда великим себя не считая,
Величие свое создает!

Лукьянов

34. Великое Дао разлито повсюду, оно может быть и слева и справа.
Мириадам вещей оно служит опорой и, порождая [их],
не уклоняется от этого;
успешно завершает и остается безвестным;
одевает и пестует мириады вещей и не становится
их властелином.
[Оно] постоянно остается бесстрастным,

(Вариант перевода: [Оно] стремится к постоянному небытию,)

можно назвать его маленьким.
Мириады вещей возвращаются к нему и не считают его властелином,
можно назвать его великим. Оно вообще не считает себя великим,
поэтому и может возвышаться в своем величии.

Малявин

34. Великий Путь разливается привольно!
Он может быть и слева, и справа.
Все вещи опираются на него, чтобы жить,
И он их не отвергает,
Во всем достигает успеха,
И не имеет славы.
Он одевает и кормит все вещи,
Но им не хозяин,
Вечно лишенный желаний -
Его можно причислить к тому, что мало.
Все вещи вверяют себя ему,
А он все же им не хозяин -
Его можно причислить к тому, что велико.
Оттого, что он никогда не считает себя великим,
Он и может воистину быть велик.

Маслов

34. Великое Дао всеохватно
и распростёрто и влево, и вправо.
Мириады созданий опираются на него,
а оно порождает их и не отрекается от них,
но достигая успеха, остаётся безвестным.
Оно одевает и вскармливает мириады созданий,
не правя ими.
Неизменно остаётся свободным от желаний
и может быть названо Малым.
Мириады созданий возвращаются к нему,
и посему оно может быть названо Великим.
В силу того,
что оно никогда не считает себя великим,
ему удаётся достичь величия.

Неизвестный

34. Дао течет и течет
сквозь каждую малость
и, однако, обладает цельностью.
Дао рождает и ведет каждую вещь,
но рассказать о нем совершенно невозможно.
Оно побеждает повсюду,
но не знает славы.
Оно растит и уничтожает всю тьму вещей,
но не считает себя их хозяином.
Если ты плывешь, свободный от стремлений,
похоже, ты "достиг малого".
Если к тебе устремляются все существа,
но ты не считаешь себя хозяином,
похоже, ты "достиг великого".
И только тот,
кто ежечасно теряет самолюбование,
может достичь всего.

Полежаева

34. Реке, разлившейся от вешних вод, подобно Дао -
Нет ни границ, ни направлений ни налево, ни направо.
Там мириады сущностей, не зная даже о его существовании,
Все из него рождаются и снова возвращаются в него,
Оно творит все сущее, взамен не ожидая ничего,
Питает мир животворящей силой созидания,
Не принуждая к подчиненью никого.
Нет у него ни собственных стремлений, ни желаний.
Как часто это связано в общественном сознании
С ничтожностью того, чье так бесхитростно обличье.
Но Дао, целый мир в себя вбирая,
Всех без отказа снова принимая,
И все ж себя ни господином, ни великим не считая -
Пример нам истинного подает величия.

Саврухин

34. Множество деревень повсеместно! Они распространены во все стороны. Все существа зависят от них, а потому производят и не уклоняются от дел, в делах содействуют без девизов, одевают и кормят все существа, но не становятся властелином. Обычно неприхотливые, (их) можно именовать небогатыми. Всем существам пристанище, но не становятся властелином. Можно дать имя: основа. Они ни в коем случае не считают себя главными, поэтому могут стать основой.

Семененко

34. Какая широта в великом Дао! Он может находиться слева, справа. Опираясь на него, вещей родится десять тысяч. И от них он не отказывается. Но его заслуги не приносят ему славы. Дает одежду, пищу всем вещам, но не становится их господином. У него незыблемо отсутствие желаний, и он может находиться в унижении. Все вещи к нему возвращаются, но он не становится их господином и может получить имя великого. Он потому может осуществить свою великость, что не признает себя великим.

Соловьева

34. Путь беспределен, он везде и во всем.
Всё сущее заключено в нем,
но при этом независимо.
Созидая с любовью,
он не владеет созданным и не хвалится им.
Не обладая страстями, он неприметен.
Обладает истинной властью,
но ставит себя ниже самого малого.
В этом его величие.
Сколь грандиозен не был бы труд,
возвышающий себя - не велик.
Тот лишь велик,
кто великим себя не считает.

Ткаченко

34. Великий путь подобен паводку: может находить русло слева или
справа. Все вещи полагаются на него, благодаря ему рождаются каждая
в свой срок. Вырастают, свершают, преуспевают каждая в своем, но ни
на одну из них путь не претендует. Он одевает и вскармливает все
вещи, но ни одной не владеет. Потому при неизменном отсутствии
желаний можно именоваться малейшим, и все равно все вещи к тебе
обратятся, потому что ты не будешь претендовать на то, чтобы ими
владеть. Можно именоваться и величайшим, но что делает мудреца
по-настоящему великим, так это то, что он ни к какому величию не
стремится. Поэтому и способен стать поистине великим.

Феано

34. Великое Дао повсюду, везде
В пространстве и времени бездны рождает,
На миг святодействия не прекращает.
И подвиг вершит, хоть сокрыто в себе…

С великой любовью растит существа,
Себя властелином никак не считая,
Желаний своих и стремлений не зная.
Ничтожное стало великим, о, да.

Ян Хин Шун

34. Великое дао растекается повсюду. Оно может находиться и справа и слева. Благодаря ему всё сущее рождается и не прекращает [своего роста]. Оно совершает подвиги, но славы себе не желает. С любовью воспитывая все существа, оно не считает себя их властелином. Оно никогда не имеет собственных желаний, поэтому его можно назвать ничтожным. Всё сущее возвращается к нему, но оно не рассматривает себя их властелином. Его можно назвать великим. Оно становится великим, потому что никогда не считает себя таковым.
Глава 35.

Батонов

35. Уpазyмей лишь pаз тy Фоpмy,
что без фоpмы,
Сможешь стpанствовать, где захочешь.
С легким сеpдцем, миpной дyшою
Hичего бояться не бyдешь.

Аpоматы яств, звyки мyзыки
Манят пyтников на пpивал.
Если ж Пyть пpедставить в словах,
Очень пpост он и безыскyсен.

Даже не на что посмотpеть,
Слyх ничyть не ласкает,
Hо пpименишь его -- Пyть
Окажется неисчеpпаем.

Борушко

35. В ком отражается Дао -
отражается глубина.
К нему тянутся тысячи,
обретают мир, музыку, пищу, покой.
Странник находит приют.
Дао не имеет запаха, вкуса.
Дао неслышно, незримо.
Однако люди идут,
потому что - неисчерпаемо.

Вингородский

35. Держи великий образ.
Тогда Поднебесная уходит,
а уходя - не вредит.
В этом великий мир и покой.
Музыка и яства задерживают мимолетного гостя.
На Пути то, что выходит изо рта,
становится пресным - в нем отсутствует вкус.
Смотреть на него недостаточно, чтобы увидеть.
Слушать его недостаточно, чтобы услышать.
Использовать его недостаточно, чтобы исчерпать.

Доброхотовы

35. К тому, кто воплощает великий образ,
Тянется весь народ
Люди идут, и он их не обижает
Дает им мир, покой, музыку и пищу
Странник стремится побыть у него
На вкус ДАО пресное, неразличимое
Глозу незримо, уху неслышно
В проявлениях неисчерпаемо

Кан

35. Держусь Великого Образа.
Поднебесная замирает,
отмирает, не повреждаясь.
Достигаю Покоя Высшего.
Радостью весь напитываюсь.
Покидаю приют Самадхи.
Дао, из уст исшедший, -
о Пресный! -
Он же безвкусен...
Вглядываясь - не рассмотришь.
Вслушиваясь - не расслышишь.
Пользуясь - не израсходуешь.

Конниси

35. (Святой) берет великого слона и идет по всему миру. Ходит, но не делает никакого вреда.
От удовольствия, спокойствия, тишины и величия дает ему (миру) пищу.
Проходящий пришелец остановился. Когда он говорит о Тао, то как просты его слова! (Когда) они произнесены, (то бывают) без всякого вкуса.
(Люди) смотрят на него (Тао), но не видят; они слушают его, но не слышат; они употребляют его, но оно не истощается.

Кувшинов

35. Познав Великий Образец, коему следует весь мир,
следуй ему и не причинишь себе вреда,
но достигнешь мира, согласия и полноты.
Пребывая в неподвижности созерцания,
я странствую в запредельном,
и чувство радости наполняет меня.
Ведь Дао - это то, что находится за пределом слов.
Такое тонкое, что не имеет ни вкуса, ни запаха.
Вглядываясь в него, не сможешь его разглядеть,
вслушиваясь в него, не сможешь его услышать,
используя его, не сможешь его исчерпать!

Лисевич

35. К обладателю Великого образа
Стекается вся Поднебесная,
Стекается -- и нет (в том) вреда,
А (лишь) благоденствие и радость великая.
Яства и музыка
Привлекут (даже) странников перехожих,
Но Дао, излившееся из уст,
Пресно, безвкусно...
Смотришь -- и не видишь (его),
Слушаешь -- и не слышишь (его),
Но пользуясь -- не исчерпаешь (его).

Лукьянов

35. К тому, кто держит Великий Образ, приходит вся Поднебесная.
Приходит и не испытывает вреда, находит благополучие, мир,
уважение, радость и угощение;
забредший путник и тот остается.
Дао выходит изо рта, пресное, оно без вкуса.
Смотришь на него и не можешь увидеть.
Слушаешь его и не можешь услышать.
Используешь его и не можешь исчерпать.

Малявин

35. Держись Великого Образа,
И Поднебесная к тебе придет,
Придет - и знать не будет зла,
Всюду будет царить великий мир,
Где музыка звучит и яства на столе,
Там всякий путник мимо не пройдет.
Но слово, которое исходит от Пути,
Так блекло! Различишь его едва ли.
Смотришь на него - не можешь его видеть.
Слушаешь его - не можешь слышать.
Пользуйся им - за целый век не исчерпаешь.

Маслов

35. К тому, кто овладел Великим образом,
приходит Поднебесная.
Приходит - и устраняются бедствия,
наступают умиротворение и покой.
Музыка и изысканная пища
остановят уходящего путника.
Когда "Дао" исходит изо рта,
оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо,
но в использовании неисчерпаемо.

Неизвестный

35. Слившись
с Великим Стремлением Осуществиться,
которым пронизан весь мир,
следуй за ним
и не причинишь себе вреда,
но достигнешь мира, гармонии и полноты.
Я погружаюсь в неподвижное созерцание
и странствую в запредельном,
и чувство радости не покидает меня.
Дао - там, за пределами слов.
Такое неуловимое, без вкуса и запаха.
Такое прозрачное, без формы и цвета.
Такое тихое, без шума, без шороха.
Но совершенно бездонное,
неисчерпаемое во веки веков.

Полежаева

35. Примеру Дао следуя и бедствий избегая,
Все вечно движется в стремлении к покою.
Лишь там, где путника еда и радость ожидают,
Он остановится невольно.
Хоть Дао пищи из себя не представляет,
На вкус, на вид, на слух его не распознать,
Но тот, кто радость в нем научится черпать,
Поистине, его не исчерпает.

Саврухин

35. Крепко стоят за основные принципы повсюду в державе и не губят. Прочно вводят в обиход равенство, весьма охотно наделяют пищей. Путешествующий ли, гость ли, нашедший пристанище в общине, или же беглый -- не делали различия! При таких обстоятельствах никого не выявят. Высматривают -- не в состоянии обнаружить. Подслушивают -- не в состоянии разузнать. Прибегают к этому -- не в состоянии довести до конца.

Семененко

35. К держащему великий образ уходит Поднебесная. Уход к нему не причиняет ей вреда, но приносит мир, спокойствие и благоденствие. Музыка и яства останавливают проходящих странников. Но как же пресно, как безвкусно Дао, когда источается из уст! Глядя на него, в нем не вполне найдешь, чего увидеть; слушая его, в нем не вполне найдешь, чего услышать; когда же пользуешься им, его не исчерпать.

Соловьева

35. Люди стоят на Пути, но не идут, не видя его.
Слушают речи о Пути, но не слышат.
Используют блага Пути - он неистощим.
Поэтому люди ищут Путь.
Потому постигший Путь,
притягивает к себе людей.
Любовь, свет и радость, исходящие от него,
действуют притягательно.
Речи его о Пути льются из самого сердца.
Они просты и понятны для каждого.
Они безыскусны,
но питают Душу, как лучшие яства.

Ткаченко

35. К тому, кто являет собой великий образ, устремляется вся
Поднебесная. Устремляясь и не подвергаясь никакому ущербу, пребывает
в безопасности и спокойствии. Так, радуясь запаху яств,
останавливаются на постой заезжие купцы. О проявлениях же дао
говорят: "Сколь пресно и безвкусно! Смотришь на него, и ничего не
видишь; вслушиваешься, и ничего не слышишь". Польза же от него --
неисчерпаема.

Феано

35. К великому (в Дао) приходит народ.
Он музыку, пищу, спокойствие дарит,
И даже прохожий порог его славит,
И смело ступает любой на порог.

Коль Дао из уст - то безвкусно и пресно,
Незримо, неслышно и в месте чудесно.

Ян Хин Шун

35. К тому, кто представляет собой великий образ [дао], приходит весь народ. Люди приходит, и он им не причиняет вреда. Он приносит им мир, спокойствие, музыку и пищу. Даже путешественник у него останавливается.
Когда дао выходит изо рта, оно пресное, безвкусное. Оно незримо, и его нельзя услышать. В действии оно неисчерпаемо.

Глава 36.

Батонов

36. То, что надо yжать,
Спеpва pастянем.
То, что надобно ослаблять,
Мы yкpепим спеpва.
То, что пойдет в отходы,
Сначала выpастим.
То, что отнять пpедстоит,
Сначала подаpим.

Таков и Тончайший Свет.
Побеждает, действyя мягко,
Гpyбое и сильное одолевает.
Рыбе лyчше не выходить из воды.
А оpyдья цаpские pежyщие
Лyчше никомy не показывать.

Борушко

36. Прежде чем стиснуть - нужно разъять.
Лишь крепкое может ослабнуть.
Прежде чем сорвать -
нужно вырастить.
Прежде чем отнять -
нужно подать.
Такова природа вещей.
Слабое, мягкое
преодолевают сильное, крепкое.
Крупная рыба не покинет глубину.
Страна не раскроет чужим
замысел своего устройства.

Вингородский

36. Стремишься сжать -
необходимо сильно растянуть.
Стремишься ослабить -
необходимо сильно укрепить.
Стремишься разрушить -
необходимо сильно возвысить.
Стремишься завладеть -
необходимо сильно дать.
Это определяется:
Просветление в тончайшем.
Мягкое и слабое побеждает твердое и сильное.
Рыбу нельзя вытаскивать из пучины.
Функциональные инструменты управления обществом
нельзя показывать народу.

Доброхотовы

36. Прежде чем сжимать, нужно расширять
Прежде чем ослаблять, нужно укрепить
Прежде чем уничтожать, нужно создать
Прежде чем отнимать, нужно дать
Это все глубокие истины
Мягкое и слабое побеждает твердость и силу
Рыбе не стоит покидать глубины
Государству не стоит обнаруживать свою прозорливость

Кан

36. Хочешь вобрать - дай же расправиться.
Хочешь ослабить - дай укрепиться.
Хочешь упадка - дай развиваться.
Хочешь присвоить - освободи.
Таково Неявное Просветление.
Мягкое слабое одолевает твёрдого сильного.
Рыбе нельзя выплывать из омута.
Власть же не должно
выказывать людям.

Конниси

36. То, что сжимается - расширяется.
То, что ослабевает - усиливается.
То, что уничтожается - восстанавливается.
То, что лишается всего - имело все.
Все это называется то скрытым, то ясным.
Мягкое побеждает твердое, слабое - сильное.
Как рыба не может покинуть глубины, так страна не может оставаться без орудия.
Сильное орудие правления не должно быть показываемо народу.

Кувшинов

36. Великая страсть иссушает,
непоколебимая решимость наполняет силой.
Великая страсть делает тебя слабым,
непоколебимая решимость - могучим.
Великая страсть калечит,
непоколебимая решимость возвышает Дух.
Великая страсть завладевает тобой,
непоколебимая решимость делает тебя свободным.
В словах этих заключен сокровенный свет.
Мягкое и податливое побеждает твердое и крепкое.
Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше,
и ни к чему людей этому учить.

Лисевич

36. Прежде, чем что-либо сократить --
Надо дать сначала распространиться,
Прежде, чем что-то ослабить --
Надо сперва дать усилиться.
Прежде, чем погубить,
Надо позволить расцвесть,
Прежде, чем что-то отнять,
Надобно дать --
Вот что зовется пониманием сокровенного.
Мягкое и слабое побеждает твердое и сильное,
(И как) рыбе не следует покидать омута,
Острое оружие царства
не следует показывать людям.

Лукьянов

36. Чтобы нечто сжать, необходимо прежде расширить его.
Чтобы нечто ослабить, необходимо прежде усилить его.
Чтобы нечто уничтожить, необходимо прежде взрастить его.
Чтобы нечто отнять, необходимо прежде дать его.
Это и называется сокровенно-глубокой просветленностью.
Мягкое и слабое побеждает твердое и сильное.
Как рыбе нельзя уйти из глубин,
так и методам управления государством не должно обучать людей.

Малявин

36. Если хочешь сжать,
Прежде нужно растянуть.
Если хочешь ослабить,
Прежде нужно усилить.
Ест хочешь развалить,
Прежде нужно возвеличить.
Если хочешь отнять,
Прежде нужно дать.
Вот что зовется "опережающим прозрением".
Мягкое и слабое одолеет твердое и сильное.
Рыбе лучше не покидать глубины,
А то, что приносит царству благо, нельзя показывать людям.

Маслов

36. Желая что-то сжать, сначала растяни его.
Желая что-то ослабить, сначала усиль его.
Желая что-то уничтожить,
позволь этому сначала расцвести.
Желая что-то отнять, сначала дай это.
Это и зовётся
утончённо-искусным просветлением.
Мягкое и слабое одолевают твёрдое и сильное.
Рыба не может покинуть глубину.
Равно и государству
нельзя показывать
инструменты управления
народу.

Неизвестный

36. Неукротимая страсть пожирает тебя,
намерение наполняет силой.
Неукротимая страсть толкает тебя в бездну,
намерение готово тебя поддержать.
Неукротимая страсть калечит,
намерение расставляет все по местам.
Неукротимая страсть играет тобой,
намерение освобождает тебя.
Закрываешь глаза и видишь свет этих слов.
Стань мягким и податливым
и твердое разобьется, а крепкое отступит.
Что затвердело - то не победит.

Полежаева

36. Чтобы сжимать - сначала надо расширять,
Чтобы ослабить что-то, силу дай ему умножить,
Дай расцвести тому, что хочешь уничтожить,
И щедро одари, чтобы отнять -
Вот мудрость, с помощью которой
Любую силу слабость может побеждать.
Как рыбе темные глубины не годится покидать,
Так государству методы свои не должно людям объяснять.

Саврухин

36. Намереваются достичь согласия -- неизбежно на самом деле противопоставляются. Намереваются ослабить -- неизбежно на самом деле принуждают. Намереваются упразднить -- неизбежно на самом деле усиливают поборы. Намереваются отменить -- неизбежно на самом деле содействуют принуждению. Это называется недальновидностью. По- датливость и смягчение превозмогают строптивость и упрямство. Рыбу не следует загонять в омут, военные власти государства не подходят для того, чтобы поучать людей.

Семененко

36. Прежде чем что-либо сжать, следует сначала его растянуть; прежде чем что-либо ослабить, следует сначала его укрепить; прежде чем что-либо низринуть, следует сначала дать ему подняться; прежде чем у кого-либо отнять, следует сначала ему предоставить. Это зовут неуловимым крошечным просветом. Мягкое и слабое одерживает верх над твердостью и силой. Рыбе не годится выплывать из глубины. Бразды правления не следует показывать.

Соловьева

36. Чтобы нечто сжать,
необходимо прежде его растянуть.
Чтобы нечто ослабить,
нужно прежде его усилить.
Чтобы нечто уничтожить,
необходимо прежде его развить.
Чтобы нечто отнять,
нужно прежде дать.
Это - сокровенная истина.
Мягкое побеждает твердое,
слабое - сильное.
Как рыба не может покинуть глубины,
так и страна не может без управления.
Хорошее же правление неприметно.

Ткаченко

36. Кто желает вдохнуть, непременно должен сначала выдохнуть. Кто
желает ослабить, непременно должен сначала укрепить. Кто желает
избавиться от чего-либо, непременно должен сначала это возвысить.
Кто желает что-либо захватить, непременно должен сначала от этого
отказаться. Это и называется тончайшим знанием: гибкое берет верх
над жестким; слабое -- над сильным. Рыба должна держаться на
глубине. Так и в государстве: его самое острое оружие должно быть
скрыто от людских взоров.

Феано

36. Прежде место расширь, а затем и сажай.
И ослабь, прежде чем укрепить.
Для того, чтоб отнять иль собрать урожай,
Нужно дать расцвести и прожить.

Слабый сильного может легко победить,
Мягкий твердого, что же таить.

Государство народу не скажет того,
Что является тайной. Зачем, для чего…

Ян Хин Шун

36. Чтобы нечто сжать, необходимо прежде расширить его. Чтобы нечто ослабить, нужно прежде укрепить его. Чтобы нечто уничтожить, необходимо прежде дать ему расцвести. Чтобы нечто у кого-то отнять, нужно прежде дать ему. Это называется глубокой истиной. Мягкое и слабое побеждает твёрдое и сильное. Как рыба не может покинуть глубину, так и государство не должно выставлять напоказ людям свои совершенные методы [управления].
















Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг Досок Объявлений
Hosted by uCoz