•Главная
•Автор
•Атлас
•Статьи
•Топография
•Рецептура
•Книги
•Дао дэ цзин. Комментарий
•Гостевая книга
•Форум
•Отзывы
•Как найти
•Пьесы
•Интервью




Библиотека Дао дэ цзин


Главы Дао дэ цзин


Главы 53 - 56.

Глава 53.

Батонов

53. Когда великим Пyтем идy,
Дай мне знать, что могy и что не могy.
Одного боюсь: не сбиться бы...
По великомy Пyти стyпать легко,
Только тpопами окольными
бpодит большинство.

Двоp госyдаpя величествен, богат,
А поля кpестьянские -- pепей да лебеда.
Hет зеpна в амбаpах yж давно,
Hо пpидвоpные в pоскошных кимоно.
Hа бокy свеpкают золотом мечи,
Во двоpцах обжоpство, кyтежи.
Уж не знает знать, кyда девать добpо.

Веpно говоpит пpо них наpод:
Похвальба вельможная
pазбойничей сpодни,
Hо и близко им к Пyти не подойти.

Борушко

53. Мудрый идет по большой дороге.
Узкие тропы внушают ему страх.
Так легко идти по большой дороге!
Но люди предпочитают обходные пути.
Дворец утопает в роскоши -
значит пусты хранилища в городе,
поля заросли лебедой.
Знатные одеты в дорогие одежды,
носят острые мечи,
пресыщены пищей,
слепнут от блеска драгоценностей.
Они далеки от Дао.

Вингородский

53. Ниспошли мне четкого наличия знания,
как двигаться по великому Пути.
Страшусь лишь отклониться от него.
Великий Путь максимально рассеян,
и народ предпочитает дорожки.
Приемные очень опрятны.
Поля совсем заросли.
Хранилища совершенно пусты.
Одежда в цветных узорах.
На поясе острые мечи.
Пресыщение питьем и пищей.
Наличие избытка товаров, предметов.
Это определяется:
Воровской беспредел.
Но ведь это же отрицание Пути.

Доброхотовы

53. Будь у меня знание, шел бы я по большой дороге
Чего я боюсь, так это узких троп
Большая дорога ровна
А люди разбредаются по тропинкам
Дворец роскошен, а поля поросли сорняками
Рядятся в пышные ткани, носят острые мечи
В еде привередничают, копят богатства
Разбой это и бахвальство
Нарушение ДАО

Кан

53. Дабы неуклонно ведать,
иду к Великому Дао.
Страшусь одного:
петлянья.
Великий Путь прост и обычен,
но людям милей тропинки.
При дворе - тишь да гладь,
в полях же - хаос и сорные травы.
В житницах - запустение.
Платья - узорного шёлка,
на поясах - мечи остры,
едой, питьём пресыщаются,
живут в избытке и роскоши.
Вот что - бахвальство разбоем
и отрицание Дао!

Конниси

53. Я беззаботен, но имею ум, поэтому живу в великом Тао.
Я раздаю милостыню в великом страхе.
Большая дорога (Тао) гладка и ровна, но люди любят ходить по тропинкам.
Когда правительство перестанет заботиться о благосостоянии народа, то поля опустеют и государственное хлебохранилище не наполнится никогда; люди будут надевать на себя разноцветные одежды, носить острые мечи и питаться изысканными блюдами.
Все это совокупно называется разбойничьею гордостью.
Ужели это есть Тао?!

Кувшинов

53. Обретя в своем сердце непреклонное стремление знать,
я вступаю на Великий Путь
и единственное, чего я здесь опасаюсь,
так это помощи из сострадания.
Великий Путь ведет к согласию и покою,
но люди обычно предпочитают ходить напрямик,
чтобы было быстрее.
Они больше любят посещать святые места,
чем прокладывать собственный путь.
Обработанные поля милей их глазу,
чем пустырь, буйно поросший травой.
Надежный амбар для них лучше, чем открытое сердце.
Они больше всего любят
одеваться в цветные шелка,
носить на поясе острый меч,
пить и есть до изнеможения,
обретать и накапливать драгоценные вещи.
Вот откуда берутся разбойники и грабители,-
воистину, Дао тут ни при чем!

Лукьянов

53. Для того чтобы я твердо овладел знанием,
последую за Великим Дао.
И только петляний надо бояться.
Великое Дао -- словно широкий путь, а люди любят тропинки.
Аудиенции совсем прекращены, поля сплошь заросли,
амбары до дна опустели.
[А правители] одеваются в красочные шелка,
препоясываются острыми мечами, пресыщаются питьем и едой,
богатства копят с излишком.
Все это -- грабеж и разврат, не-Дао.

Маслов

53. Когда я обрету мельчайшее знание,
я буду следовать Великому Пути,
не боясь заблудиться.
Великое Дао просто,
но люди предпочитают узкие тропинки.
Когда двор роскошествует,
а поля поросли сорняками
и амбары пусты;
когда знать, опоясавшись драгоценными мечами,
излишествует в напитках и еде,
в избытке владея всяким добром, -
это зовётся грабительством и бахвальством.
О, сколь отлично это от Дао!

Неизвестный

53. Встретив в своем сердце
намерение знать,
я вступаю на Путь,
и я знаю, что помощи ждать неоткуда,
а сострадание только во вред.
Путь кружит, ведет меня
тропами согласия и покоя,
но люди лезут напрямик - так быстрее.
Они должны посещать святые места,
чтобы не чувствовать пугающей пустоты.
Они все подравнивают под себя,
и пустырь, поросший травой - не для них.
Они никогда не забудут запереть свой амбар,
но никогда не откроют свое сердце.
Они украшают себя дорогой одеждой,
не расстаются с оружием,
пьют и едят до изнеможения,
а денег становится больше и больше.
Как же все это не отнять!
Судьба тут совершенно не при чем!

Полежаева

53. Стремленье к знаниям к Великому Пути ведет,
Кто на него вступил, пути не потеряет,
Бояться может только, что с дороги сам свернет -
Путь Дао ровен и широк, ведет он прямо, не петляет,
Но люди часто тропки узкие предпочитают.
Властители в роскошных помещениях
В тщеславии своем не замечают,
Что сорняком поля в стране их зарастают,
И людям хлеба не хватает.
Копящие богатства и увешанные украшеньями,
Погрязшие в разнообразных пресыщениях,
Они недаром отвращенье вызывают:
Их хвастунами и грабителями называют -
Противоречит Дао хамское такое поведение.

Саврухин

53. В случае, если высшие власти особняком управляют, то уводят от главного пути. Только лишь петляющий это и уважает. Основной закон жизни совершенно спокойный, но народ слишком подгоняют и проводят мимо. Двор чрезмерно вылощен, поля совершенно заросли сорняками, житницы совершенно опустошили, надевают узорные шелка, носят на поясе мечи, до пресыщения пьют н едят, обзаводятся излишним имуществом. Это и означает расхищение и расточительство, отрицание истинного пути!

Семененко

53. Знай я совсем немного, вступил бы на Великий Путь и лишь боялся бы с него сойти. Великий Путь отменно ровен, но людям нравятся тропинки. Когда дворец блещет убранством, поля заполоняют сорняки и житницы стоят совсем пустые. И надевать при этом яркие наряды, носить отборные клинки, чревоугодничать, купаться в роскоши - это зовется воровской кичливостью. В ней все противоречит Дао.

Соловьева

53. Путь един и широк,
но люди в стремлении познать его,
ищут обходные пути,
протаптывая свои тропы.
Стремятся к личному благосостоянию,
забывая о взаимосвязях и единстве.
Одни строят роскошные храмы, не думая,
что многим не хватает насущного.
Другие, кичатся изобилием ценностей,
накапливая их,
не ведая ценности простого.
Тем и страшны личные тропы,
что скрывают единый Путь.
Заботясь о ближних, проникайся их заботами,
а не своим мнением об этом.
Тогда видишь истинный Путь.

Ткаченко

53. Если, положим, у меня было бы подлинное знание: пустился бы
по великому пути, всеми деяниями своими внушал бы трепет... Но
великий путь очень незаметен, поэтому народ и предпочитает
проторенные дороги. Чем пышнее дворец, тем запущеннее поля и пустее
амбары. Когда носят разукрашенные одежды, на поясах -- острые мечи,
когда брезгуют обычными едой и питьем, а деньгами считают лишь
огромные суммы, -- это уже грабеж и бесстыдство. А никакой не путь.

Феано

53. Кто в свете знания - тому везде дорога.
А бездорожье - это темень, суета.
И люди следуют, как правило, туда.
Во тьме желаний пребывают все до срока…

Когда дворец роскошен - в поле нищета.
Когда излишние богатства - то разбой.
Сие бахвальство нарушает мир, покой.
Но все вернется к Дао, все придет туда…

Ян Хин Шун

53. Если бы я владел знанием, то шёл бы по большой дороге. Единственная вещь, которой я боюсь, - это узкие тропинки. Большая дорога совершенно ровна, но народ любит тропинки.
Если дворец роскошен, то поля покрыты сорняками и хлебохранилища совершенно пусты. [Знать] одевается в роскошные ткани, носит острые мечи, не удовлетворяется [обычной] пищей и накапливает излишние богатства. Всё это называется разбоем и бахвальством. Оно является нарушением дао.

Глава 54.


Батонов

54. Кpепко стой на Пyти,
и никто не сдвинет тебя,
Пестyй его хоpошенько,
и бyдет pядом всегда.
Дети твоих детей бyдyт веpны пpаотцам,
Пpедкам щедpо даpы вознося
на домашний алтаpь.

Позаботься сам о Пyти,
и доподлинно Сила Благая твоею бyдет.
Позаботься дома о нем,
и Благость обилием хлынет.
Позаботься в селеньи о нем,
и все пpевозможет оно.
Позаботься в цаpстве о нем,
И начнет пpоцветать твое цаpство.
Позаботься в миpе о нем,
и по светy Благая Сила pаспpостpанится.

Потомy-то только Идyщий людей pассyдит,
Дом Пyти меpою всякомy домy бyдет,
А селенью -- Селенье Пyти.
Бyдет всякомy цаpствy обpазом Цаpство,
Hy, а Миp бyдет Hебом миpy семy.

Борушко

54. Кто крепко стоит - не колеблется.
Кто одержим - не ускользнет.
Так ведется от века к веку.
Кто заботится о себе - искренен.
Кто заботится о семье - щедр.
Кто заботится о селе - широк.
Кто заботится о стране - богат.
Кто заботится о Поднебесной - всесилен.
Таковы степени добродетели.
Познал себя - поймешь других.
Познал семью - поймешь семьи.
Изучил село - увидишь села.
Изучил страну - увидишь страны,
постигнешь Поднебесную.
Как узнать, что Поднебесная есть Поднебесная?
Поднимись по ступеням.

Вингородский

54. Если хорошо водрузить, то не вырвешь.
Если хорошо охватить, то не отнимешь.
Посредством этого от детей к внукам
непрерывно передается культ поклонения предкам.
Если совершенствовать это в теле,
тогда его Потенция будет истинной.
Если совершенствовать это в семье,
тогда ее Потенция будет избыточной.
Если совершенствовать это в регионе,
тогда его Потенция возрастет.
Если совершенствовать это в государстве,
тогда его Потенция создаст изобилие.
Если совершенствовать это в Поднебесной,
тогда эта Потенция распространится повсюду.
Причинность:
Тело следует рассматривать как тело.
Семью следует рассматривать как семью.
Регион следует рассматривать как регион.
Государство следует рассматривать как государство.
Поднебесную следует рассматривать как Поднебесную.
Посредством чего сущность моя
осознает такой характер Поднебесной?
Посредством этого.

Доброхотовы

54. Кто твердо стоит, того не опрокинут
Кто крепко оперся, того не свалят
О нем сыновья и внуки вспомнят
Исправлять себя -- искренность
Исправлять семью -- забота
Исправлять деревню -- широта
Исправлять царство -- величие
Исправлять Поднебесную -- совершенство
Познай себя -- познаешь других
Познай свою семью -- познаешь остальные
Познай свою деревню -- познаешь многие
Познай одно царство -- познаешь все
Познай одну страну -- познаешь Поднебесную
Как я узнал Поднебесную? Да вот так

Кан

54. Благовоздвигнутое - неколебимо.
Благовоспринятое - неотторжимо.
Оттого сыновья и внуки
как древле приносят жертвы.
Дэ совершенствующего Это в себе -
подлинна.
Дэ совершенствующего Это в семье -
избыточна.
Дэ совершенствующего Это в селеньи -
вечна.
Дэ совершенствующего Это в стране -
изобильна.
Дэ совершенствующего Это во всей Поднебесной -
всеобща и повсеместна.
Отсюда:
овладевая телом - созерцаю тело,
овладевая семьёй - семью,
овладевая селеньем - селенье,
овладевая страной - страну,
Понебесной овладевая -
созерцаю всю Поднебесную.
Откуда мне ведать
какова Поднебесная?
Благодаря Этому.

Конниси

54. Крепко стоящего нельзя вынуть.
Хорошо связанного нельзя развязать.
Дни кончины предков празднуются потомками. Кто совершает это для самого себя, тот делает добро только для одного себя; кто совершает это для своего дома, тот делает добро для своего дома; кто совершает это для своей деревни, тот будет начальником в ней; кто совершает это для своей страны, тот делает добро для страны; кто совершает это для всего мира, тот делает добро для всего мира.
Я изучаю тело по телу, дом - по дому, деревню - по деревне, страну - по стране и, наконец, весь мир - по всему миру.
Но могу ли я знать, почему вселенная такая, а не иная?

Кувшинов

54. То, что давно установлено, не вырвать с корнем,
то, чему следуют издавна, не отбросить.
И дети, и внуки умерших
неотступно соблюдают все ритуалы поклонения предкам.
Когда освободишься от этого в себе самом,
дух твой обретет первозданную чистоту.
Когда сможешь совершенствовать это внутри своего двора,
сила духа твоего польется через край.
Когда сможешь практиковать это в деревне,
сила духа твоего обретет изначальность.
Когда сможешь беспрепятственно
соблюдать это по всей стране,
сила духа твоего станет необоримой.
Когда сможешь действовать так повсюду,
сила духа твоего обретет безграничность.
Воистину.
лишь вникая в себя, познаешь себя,
лишь живя всей семьей, познаешь, что это такое,
лишь в деревне можно изучить ее нравы,
лишь наблюдая за страной, начнешь разбираться в ее делах,
лишь созерцая мир, можно в нем что-то узреть.
Что же нужно для того, чтоб познать мир?
То, что окружает тебя.

Лукьянов

54. Что установлено твердыней -- того не искоренить.
Что незыблемо соблюдается -- с тем не порвать.
Вот почему сыновья и внуки продолжают непрестанно
приносить ритуальные жертвы предкам.
Кто совершенствует это в себе -- его Дэ подлинно.
Кто совершенствует это в семье -- его Дэ еще полнее.
Кто совершенствует это в селении -- его Дэ еще больше.
Кто совершенствует это в царстве -- его Дэ еще пышнее.
Кто совершенствует это в Поднебесной -- его Дэ всеобще.
Поэтому:
по себе сужу о себе, по семье сужу о семье,
по селению сужу о селении, по царству сужу о царстве,
по Поднебесной сужу о Поднебесной.
Откуда я знаю, что Поднебесная такова?
Из того, что сказано.

Маслов

54. То, что глубоко посадил, нельзя выдернуть.
То, что крепко обхватил, трудно отнять.
Поэтому нельзя положить конец
ритуальным подношениям сыновей и внуков
своим предкам.
Пестуй это в своём теле -
и Благодать [в тебе] обретёт истинность.
Пестуй это в семье -
и Благодать будет в достатке.
Пестуй это в своём государстве -
и Благодати будет в избытке.
Пестуй это в Поднебесной -
и Благодать станет повсеместной.
Поэтому смотри на других людей
через самого себя.
Смотри на другие семьи через свою семью.
Смотри на другие деревни через свою деревню.
Смотри на другие государства
через своё государство.
Смотри на Поднебесную через Поднебесную.
Откуда мне знать, что Поднебесная такова?
Из неё же самой.

Неизвестный

54. Пройденный путь не забыть,
себя просто так не отбросить.
Многие поколения строили твое "я",
сила их неодолима.
И вот:
Если ты освобождаешься от этого груза
в себе самом,
и ты чист первозданной чистотой.
Если ты сможешь так жить в своей семье
сила твоя передастся любимым.
Если ты сможешь так жить со своими друзьями
сила твоя закалится.
Если ты сможешь так жить с чужими,
сила твоя станет необоримой.
Если Путь станет естественной, любимой вещью,
сила твоя станет бескрайней.
И только так:
только меняя себя, познаешь себя,
только имея семью, узнаешь других,
только среди людей можно их изучить,
только живя в своей стране,
разберешься в порывах народа,
только созерцая мир,
можно что-то увидеть.
Что же для этого нужно?
Все, что ты видишь вокруг!

Полежаева

54. Ограды, что веками строят, нелегко сломать,
От уз, привычкой укрепленных, трудно убежать -
Всегда потомки предков чтут, традиции крепя.
Поистине, тот Дэ реальной должен обладать,
Кто совершенствовать пытается себя.
Избыток Дэ имеет тот, кто совершенствует семью.
Кто улучшает город свой, Дэ сильной должен обладать.
Дэ плодотворна у того, кто с ней творит страну свою.
Стремится к Дэ всеобщей тот, кто мир дерзает исправлять.
Но лишь когда попробуешь ты что-то улучшать,
Объект заботы в полной мере сможешь ты познать.
Стремясь к пределу своему -
с пристрастием в себя заглянешь,
Семейный строя идеал, семью увидишь в новом свете.
Тщась исправлять свой город иль страну,
в них разбираться лучше станешь.
Желая мир улучшить, все познаешь на планете.
Лишь потому я знаю мира суть,
Что сам прошел весь этот путь.

Саврухин

54. Кто хорошо обосновался, тот не трогается с места. Кто с любовью выхаживал, тот не останется в небрежении, сыновья и внуки поэтому с почтением заботиться не откажутся.
Если устраивает это в себе, то такая нравственность будет прирожденной. Если устраивает это в своем семействе, то такая нравственность будет унаследованной. Если устраивает это в селе, то такая нравственность будет укоренившейся. Если устраивает это в стране, то такая нравственность будет полной. Если устраивает это в мире, то такая нравственность будет повсеместной.
Поэтомy: pаспpостpаняя на себя, подают пpимеp дpyгим; pаспpостpаняя па свое семейство, подают пpимеp pодне; pаспpостpаняя на село, подают пpимеp волости; pаспpостpаняя на pодной кpай, подают пpимеp всей стpане; pаспpостpаняя на все стpаны, подают пpимеp миpy. Каким обpазом я yзнаю, что миp таков? Благодаpя именно емy.

Семененко

54. Умеющего крепко встать не шелохнуть, умеющего охватить не оторвать. Сыновья и внуки будут непрестанно поминать их жертвами. У того, кто это совершенствует в себе, добродетель делается подлинной; у того, кто это совершенствует в семье, добродетель достигает изобилия; у того, кто это совершенствует в селении, добродетель возрастает; у того, кто это совершенствует в уделе, добродетель процветает; у того, кто это совершенствует и в Поднебесной, добродетель делается всеобъемлющей. Поэтому-то зрят себя собою, семью семьей, селение селением, удел уделом, Поднебесную всей Поднебесной. Откуда мне известно истинное состояние Поднебесной? Отсюда.

Соловьева

54. Того, кто умеет стоять, не свалить.
У того, кто умеет схватить, не отнять.
Память о таких людях долго хранят потомки.
Кто совершенствует себя,
овладевает личной Силой.
Кто совершенствует свой дом,
овладевает Силой дома.
Кто совершенствует свою деревню,
овладевает Силой деревни.
Кто совершенствует свою страну,
овладевает Силой страны.
Кто совершенствует Мир,
овладевает Силой Мира.
Изучая тело, наблюдай за телом.
Изучая дом, наблюдай за домом,
Изучая деревню, наблюдай за деревней,
Изучая страну, наблюдай за страной,
И, наконец, изучая Мир, наблюдай за Миром.
Каким образом я узнаю, что Мир таков?
Из этого созерцания.

Ткаченко

54. То, что хорошо установлено, не свалят; то, что хорошо
внушено, не забудут: и сыновья и внуки будут возносить жертвы и
молитвы беспрестанно. Кто исправил себя, у того, значит, есть воля;
кто исправил семью, у того, значит, хватает воли на семью; кто навел
порядок в волости, у того -- силы как раз на волость; кто управился
с царством -- у того сил еще больше. Кто навел порядок в Поднебесной
-- обладает силой уникальной. Так и идет: у кого сил лишь на себя,
занимается собой; у кого есть силы еще и на семью -- семьей; у кого
на волость -- волостью; у кого на царство -- царством; у кого -- на
Поднебесную -- правит Поднебесной. А то как бы мы узнали, что в
Поднебесной все как надо? Вот из этих вот рассуждений.

Феано

54. Кто добродетель укрепляет изнутри,
Тот светом искренности душу наполняет.
Кто совершенствуется в Дао, тот являет
Для окружающих добро и свет зари.

Через себя других познать уже не сложно,
Как по одной семье - другие, по стране -
Иные страны в поднебесной полноте.
Весь мир вокруг подобен мне. Любить всех должно.

Ян Хин Шун

54. Кто умеет крепко стоять, того нельзя опрокинуть. Кто умеет опереться, того нельзя свалить. Сыновья и внуки вечно сохраняют память о нём.
Кто совершенствует [дао] внутри себя, у того добродетель становится искренней. Кто совершенствует [дао] в семье, у того добродетель становиться обильной. Кто совершенствует [дао] в деревне, у того добродетель становится обширной. Кто совершенствует [дао] в царстве, у того добродетель становится богатой. Кто совершенствует [дао] в Поднебесной, у того добродетель становится всеобщей.
По себе можно познать других; по одной семье можно познать остальные; по одной деревне можно познать остальные; по одному царству можно познать другие; по одной стране можно познать всю Поднебесную. Каким образом я узнаю, что Поднебесная такова? Поступая так.

Глава 55.

Батонов

55. Полный силы благой, как дитя,
Таpантyлам не интеpесен
И не кажется пищей хищникy.
Оттого подойти не боится
К звеpю дикомy или птице.

Кости мягкие, жилы слабые --
А yхватится, не pазжать.
Хоть любовных объятий не знает,
Животвоpный его pодник
Изобилен и неиссякаем.
Пyсть кpичит целый день,
Hy а голос все так же звонок.
Такова совеpшенная цельность.

Цельность познаннyю
постоянством мы назовем,
Пpосветлением назовем
изведанное постоянство.
А кипyчая жизнеpадостность
навевает дypные пpедчyвствия.
Склонность к яpости
назовем необyзданностью.

Уменьшение силы с возpастом
Означает pазлад с Пyтем и подобно
Пpеждевpеменной смеpти.

Борушко

55. Кто исполнен Дэ - похож на младенца.
Скорпион и змея не ужалят его,
зверь не бросится, птица не заклюет.
Его кости - мягки,
мышцы - слабы,
цепкость его безгранична.
Не знает любви -
но исполнен животворной силы.
Он чуток.
Он кричит весь день напролет,
но голос не грубеет,
нота всегда одна.
Вто что такое равновесие.
Узнаешь равновесие - постоянен.
Узнаешь постоянство - просветлен.
Просветленный - счастлив.
Счастливый - обуздал страсти,
полон сил для покоя.
Кто полон покоя - следует Дао.

Вингородский

55. Если вмещаешь полноту Потенции,
то приближаешься к состоянию новорожденного.
Ядовитые твари не ужалят.
Лютые звери не утащат.
Хищные птицы не вцепятся.
Кости мягкие, сухожилия слабые,
а хватает крепко.
Еще не осознает единения самки и самца,
а в действиях целостен.
Это предельное выражение семени.
До конца дня кричит,
а горло не садится.
Это предельное выражение гармонии.
Осознание гармонии выражается в постоянстве.
Осознание постоянства выражается в ясности.
Прибыль в жизни выражается благими знамениями.
Управление дыхания-Ци сердцем выражается в силе.
Сущность, став крепкой, начинает стареть.
Это определяется:
Не Путь.
Если не Путь, устраняйся пораньше.

Доброхотовы

56. Совершенно чистый -- как новорожденный
Скорпионы и змеи его не ужалят
Свирепые звери его не схватят
Хищные птицы его не заклюют
Кости его мягки и мышцы слабы
Но хватка крепкая
Он еще бесполый
Но в нем животворное начало
Кричит весь день
А голос не слабеет
Он весь гармония
Знание гармонии -- подлинность
Знание подлинности -- мудрость
Обогащение жизни -- счастье
Овладение чувством -- упорство
Существо набирает силы, потом стареет
Это закон ДАО
Преждевременная гибель -- вопреки ДАО

Кан

55. Плотно припавший к Дэ
Младенцу уподобляется.
Скорпионы, змеи и осы
его не жалят.
Дикие звери -
не нападают.
Хищные птицы -
и те не ухватят.
Кости - мягкие,
мышцы - слабые,
но держится - цепко.
Совокупленья Мужского с Женским
еще доселе не ведает,
но занят - Общим.
Семя его - целостно!
День-деньской напролёт
вопит, а не осипнет.
Гармония его - целостна!
Гармонии веданье
зову Постоянством.
Постоянства веданье
зову Просветленностью.
Умножение Жизни
зову Блаженством.
Управление Ци в сердце
зову Могуществом.
В расцвете сил выглядеть дряхлым -
таков отрицающий Дао.
Отрицающий Дао рано иссякнет.

Конниси

55. Достигший нравственного совершенства похож на младенца.
Вредоносные насекомые не укусят его; дикие звери не сделают ему вреда; хищные птицы не вопьются в него своими когтями.
Хотя у него кости мягки и мышцы слабы, но он будет держать предмет очень крепко.
Хотя он не знает, как совокупляется самец с самкою и как образуется зачаток во чреве, но ему известно до подробности все, что совершается в мире.
Хотя он кричит целый день, но голос его никогда не ослабеет, ибо в нем (голосе) существует полнейшая гармония.
Знание гармонии называется постоянством.
Знание постоянства называется очевидностью.
Творить приятное только для плоти называется нечистотою.
Душа, могущая господствовать над своими настроениями, есть сильная (душа).
Вообще, цветущее отцветает, ибо в нем нет Тао.
Где нет Тао, там скоро наступит конец.

Кувшинов

55. Обретший полноту силы Дэ,
становится равным новорожденному.
Ядовитая змея его не ужалит,
дикий зверь его не растерзает,
хищная птица не вонзит в него свои когти.
Мягкий духом и гибкий телом, он достиг изначального.
Не различающий, где самка, где самец,
воспринимающий все в единстве,
он избавился от стремления к достижениям
и достиг первозданной чистоты.
Может кричать целый день и не охрипнуть,
потому что пребывает в гармонии.
Познать гармонию - значит обрести извечное.
Познать извечное - значит обрести ясность.
Жизнь, наполненная до краев,- это и есть счастье.
Сердце, что подчиняется лишь самому себе, -
это и есть сила.
Вещи, едва достигнув расцвета, тут же начинают увядать,
и это потому, что они не следуют Дао.
Жизнь того, кто не следует Дао, кончается раньше срока.

Лукьянов

55. Таящий в себе полноту Дэ подобен новорожденному:
ядовитые насекомые и змеи не ужалят,
свирепые звери не схватят,
хищные птицы не унесут.
Кости [у него] нежные, мышцы мягкие, но цепляется [он] накрепко.
Не знает союза самца и самки, но все творит --
это совершенство семени-энергии (цзин).
Весь день голосит, но не хрипнет --
это совершенство созвучия (гармонии).
Знание созвучия называю постоянством.
Знание постоянства называю просветленностью.
Богатую жизнь называю счастьем.
Управление сердцем (разумом) энергией (ци) называю могуществом.
Если вещь в расцвете сил, а стара, называю это не-Дао.
Не-Дао рано умирает.

Маслов

55. Постигший глубину Благодати
уподобляется новорождённому.
Ядовитые насекомые не жалят его.
Дикие звери не бросаются на него.
Хищные птицы не клюют его.
Его кости слабы, а мышцы податливы,
но хватка крепка.
Он не знает о союзе мужского и женского,
но пенис его уже воспрял,
ибо семя его достигло совершенства.
Он кричит весь день, но голос его не хрипнет,
ибо гармония его достигла совершенства.
Познание гармонии
зовётся достижением постоянства.
Познание постоянства зовётся просветлением.
Избыток жизни
зовётся [недобрым] знамением.
Регулирование [круговорота] ци сердцем
зовётся укреплением.
Вещи, исполняясь силы, стареют,
и это считается противоречащим Дао.
То, что противоречит Дао,
рано приходит к своему концу.

Неизвестный

55. Обратившийся в силу Дэ,
становится подобным новорожденному.
Ему не страшны ни яд змеи ни когти тигра.
Дух его мягок, тело его плавно,
и сам от достиг изначального.
Инь и ян слились для него
в неразрывном единстве,
достигнув первозданной чистоты,
некуда больше стремиться.
Он может кричать целый день
и не охрипнет -
ведь он пребывает в гармонии.
Услышать мелодию Дао -
значит обрести извечное.
Обрести извечное -
значит достичь просветления.
Ведь жизнь наполнена до краев -
как же можно пройти мимо!
Сердце, увидевшее себя -
это и есть сила.
Как только достигнешь вершины -
сразу покатишься вниз,
но следуя Дао взлетишь до незримых высот.
Жизнь того, кто не следует Дао,
постепенно сходит на нет.

Полежаева

55. Достигший Дэ новорожденному подобен.
Ребенка мир всегда благословляет,
Его и хищный зверь, и птица инстинктивно сберегают -
Хоть мал и слаб, предельно он жизнеспособен.
Ребенок цельности пример являет,
Еще не зная таинства полов соединенья.
Весь день шумит, не ведая изнеможенья -
В гармонии он с миром пребывает.
Для мудрого Гармония есть Постоянства соблюдение,
Познанье Постоянства означает Просветление.
Жизнь, полная забот и приключений,
К успехам и к обогащению стремлений,
Мгновенья счастья нам дает,
Но вызывает лишний жизненной энергии расход.
Как ни хорош сей путь, он к Дао не имеет отношения.
Роскошное цветенье к увяданью быстрому ведет -
Несоблюденье Дао ускоряет смерти приближение.

Саврухин

55. Всем новоpожденным пpисyща ласковость. Осы, скоpпионы, ядовитые змеи еще не жалят, дикие звеpи еще не хватают, хищные птицы еще не охотятся. Телосложение мягкое, мышцы нежные, но стискивают накpепко. Еще не знают совокyпления самок и самцов, хотя целиком выстyпают в качестве высшей точки семени! Целыми днями голосят, но не соpвyт голос -- высшая точка гаpмонии!
Устpаивание согласия зовется обычаем. Понимание обычаев зовется мyдpостью. Способствованне жизни зовется благоpодным делом. Когда сеpдце тpатит жизненные силы, это значит пpинyждают тpyдиться. Сyщество в возpасте pасцвета сил, а yже yмиpает. Говоpят: неспpаведливость. Закон сохpанения жизни пpеждевpеменно не сводит на нет.

Семененко

55. Кто преисполнен добродетели, походит на младенца. Его не ужалит ядовитая змея, не схватит лютый зверь, не заклюет пернатый хищник. Его кости слабы, сухожилия мягки, но держит в горсти крепко. Хотя ему еще неведома связь самца и самки, он всецело развит. Его сгущенность совершенна. Он может целый день кричать и не охрипнуть. Гармония в нем совершенна. Знание гармонии зовут незыблемым, знание незыблемого называется просветом. Становиться взрослым, отходя от состояния младенца, значит предрекать себе несчастье. Когда сердце властвует дыханием, это говорит о силе возмужалости. Но ей на смену спешит старость. Это значит действовать вопреки Дао. А тому, кто действует вопреки Дао, конец приходит рано.

Соловьева

55. Совершенномудрый похож на младенца тем,
что не подвержен дурным влияниям,
ибо дружественен ко всем.
Пусть кости его мягки и мышцы слабы,
но он силен своим стремлением к жизни.
Пусть он не знает подробностей зачатия,
но способен создавать жизнь.
Пусть он кричит целый день,
но голос его не слабеет,
потому что чувствует меру.
Чувство меры дает постоянство.
Знание постоянства дает мудрость.
Мудрость украшает жизнь, даруя счастье.
Согласование мыслей и чувств дают Силу.
Используя Силу для получения удовольствия,
растрачиваешь себя, стареешь,
приходя к смерти.
Цветущее отцветает, ибо нарушает Путь.
Сохраняя Силу и преумножая,
переходишь границу смерти,
ибо следуешь Пути.

Ткаченко

55. Того, в ком высшая дэ, я уподобил бы новорожденному: осы и
ядовитые змеи его не жалят, дикие звери -- не кусают, хищные птицы
-- не когтят. Кости у него мягкие, члены гибкие, но Хватка крепкая.
Не зная союза полов, он готов к нему: в нем огромная энергия. Кричит
целый день и не охрипнет. Он предельно гармоничен. Понимание
необходимости единения неизменно; понимание неизменности этого
говорит о ясности ума. Продолжение жизни всегда благой знак. Ум,
управляющий энергией, дает могущество. Вещи, достигая расцвета сил,
клонятся к старости. Все это следует назвать отходом от пути. Отход
от пути ведет к ранней кончине.

Феано

55. Коль раньше времени погибнуть ты не хочешь,
То соблюдай законы Дао постоянства.
Живи в гармонии, любви земного царства.
Лишь мудрым действием богатства и упрочишь.

Дэ совершенное в младенце пребывает.
Не схватит зверь, да не укусит и змея.
Хоть мышцы слабые, но Дао полнота
Его гармонией своей оберегает.

Ян Хин Шун

55. Кто содержит в себе совершенное дэ, тот похож на новорожденного. Ядовитые насекомые и змеи его не ужалят, свирепые звери его не схватят, хищные птицы его не заклюют. Кости у него мягкие, мышцы слабые, но он держит [дао] крепко. Не зная союза двух полов, он обладает животворящей способностью. Он очень чуток. Он кричит весь день, и его голос не изменяется. Он совершенно гармоничен.
Знание гармонии называется постоянством. Знание постоянства называется мудростью. Обогащение жизни называется счастьем. Стремление управлять чувствами называется упорством. Существо, полное сил, стареет - это называется нарушением дао. Кто дао не соблюдает, тот погибает раньше времени.

Глава 56.

Батонов

56. Ведающего не встpетить сpеди пyстомель,
А болтyн не скажет дельного.
Встаньте, не бегите, чyвства, вpассыпнyю,
Поплотнее двеpи пpикpойте:
Пpитyпляется остpое,
Пpоясняется смyтное,
Пpиглyшается свет,
Оседает смятение --
Вот мистическое единение,
Пpемyдpого обеpегающее
От пpивязанности стpастей
Или от их охлаждения,
От пpиходов и yбылей,
Почестей и бесчестия.
Потомy-то весь белый свет
Емy ниже всех кланяется.

Борушко

56. Кто знает - не говорит.
Кто говорит - не знает.
Умерь желания.
Обуздай страсти.
Стреножь ум.
Прекрати суету.
Приглуши ресницами блеск зрачков,стань пылинкой -
откроешь сокровенный смысл Поднебесной.
Захочешь подступиться к нему -
оступишься.
Захочешь отвергнуть -
отвернется.
Захочешь присвоить -
ускользнет.
Захочешь возвысит -
взовьется.
Потому говорю:
очевиден и непостижим.

Вингородский

56. Познание - не речь.
Речь - не познание.
Закрывают их отверстия.
Запирают их врата.
Затупляют их остроту.
Разрубают их путы.
Смягчают их сияние.
Объединяют их прах.
Это определяется:
Мистическое объединение.
Причинность:
Нельзя, захотев, быть родственным.
Нельзя, захотев, быть отчужденным.
Нельзя, захотев, иметь выгоду.
Нельзя, захотев, причинить вред.
Нельзя, захотев, быть благородным.
Нельзя, захотев, быть подлым.
Причинность:
Осуществляют благородное в Поднебесной.

Доброхотовы

56. Знающие не говорят, говорящие не знают
Оставив желания, отбросив страсти
Притупив остроту, избавившись от суеты
Умерив блеск, обратившись в пылинку
Предстоит нам глубочайшее
Не приблизишь его, чтобы породниться
Не приблизишь его, чтобы пренебречь
Не приблизишь его, чтобы использовать
Не приблизишь его, чтобы возвысить
Не приблизишь его, чтобы унизить
Его чтит вся Поднебесная

Кан

56. Ведающий - не рассуждает.
Рассуждающий - не ведает.
Запираю входы свои, врата их телесные,
принижаю свои достоинства,
усмиряю свою смятенность,
сочетаюсь со своим сиянием:
уравниваю свои свойства.
Се - Тождественность Изначальная:
ни сродниться - ни отстраниться,
ни выгоды - ни вреда,
ни почтительности - ни презрения.
Оттого почтен в Поднебесной.

Конниси

56. Знающий много молчалив, а говорящий много не знает ничего.
Тао закрывает свои глаза, затворяет ворота, ослабляет острие, развязывает узлы, смягчает свет, собирает мелочь.
Это называется непостижимым единством.
Сродниться с Тао невозможно; пренебрегать им нельзя; воспользоваться им непозволительно; повредить ему никто не может; чтить его нет основания; презирать его также нет причины.
Отсюда видно, что Тао благороднее всего существующего в мире.

Кувшинов

56. То, что знаешь, не передать словами,
надеющийся на слова не может знать.
Закрыть свои входы,
затворить свои двери,
умерить свое рвение,
упорядочить свой пыл,
привести к гармонии свое сияние,
воспринять все, что есть в этой жизни, как равное,-
это и значит достичь сокровенного единства.
Воистину,
нельзя обрести это,
не избавившись от сочувствия к ближнему,
нельзя обрести это,
не избавившись от равнодушия и грубости,
нельзя обрести это,
не избавившись от стремления к благодеяниям.
нельзя обрести это,
не избавившись от зависти и злобы,
нельзя обрести это,
не избавившись от восхищения высоким,
нельзя обрести это,
не избавившись от презрения к низкому.
и потому эта вещь - самая драгоценная в Поднебесной.

Лукьянов

56. Знающий не говорит, говорящий не знает.
[О бездна-пучина, подобная Пращуру мириад вещей!]
Закрывает свое лоно, затворяет свои врата,
стихает ее стремительность, слабеют ее путы,
умеряется ее свечение, осаждается ее пыль --
это и называется изначально-сокровенным тождеством.
А потому:
[с Ним] невозможно соединиться,
[от Него] невозможно и отделиться.
[Ему] нельзя принести пользу,
[Ему] невозможно нанести и вред.
[Его] невозможно сделать дорогим,
[Его] невозможно сделать и дешевым.
Поэтому [изначально-сокровенное тождество] и является
ценностью для Поднебесной.

Маслов

56. Знающий не говорит.
Говорящий не знает.
Закрой отверстия, запри двери,
притупи лезвие, распутай узлы,
пригаси свет, уподобься пылинке.
Это зовётся сокровенным единением.
Поэтому ты не можешь,
достигнув его, сродниться с ним.
И не можешь,
достигнув его, пренебречь им.
Не можешь, достигнув его, извлечь пользу.
И не можешь, достигнув его, причинить вред.
Не можешь, достигнув его, облагородить его.
И не можешь, достигнув его, унизить его.
Потому оно и почитается в Поднебесной.

Неизвестный

56. Если что-то узнал,
другим не расскажешь.
Если начнешь говорить -
безусловно обманешь.
Ничего не хватать,
ничего не терять,
никуда не бежать,
ничего не искать,
достичь гармонии в своем сиянии,
понять, что все в жизни стоит друг друга,
вот что значит достичь совершенного единства.
Как будто
не достигнешь его
не утратив сочувствия;
не достигнешь его
не утратив равнодушия и грубости;
не достигнешь его
не утратив стремления к добру;
не достигнешь его
не утратив зависти и злобы;
не достигнешь его
не утратив восхищения перед великим;
не достигнешь его
не утратив презрения к ничтожному.
И получив это, поймешь,
что это - сокровище.

Полежаева

56. Кто знает - не стремится объяснить.
Кто объясняет -
сам не понимает.
Когда сумеешь свои чувства остудить,
И перед внешним миром двери все закрыть,
И от привязанностей всех освободиться,
И резкость ощущений притупить,
И вместо вспышек жизни ровного сияния добиться,
И подавить мышления пустое мельтешенье -
Достигнешь с миром ты таинственного единенья.
Мудрец, его достигший, никому ни друг, ни враг,
Ни с чем не близок он и ничего не отвергает,
Не делает добра и зла не причиняет,
Он равнодушен и к презрению и к прославлению,
К утрате и приобретению
материальных благ.
И потому весь мир к нему относится с почтением.

Саврухин

56. Близкий не выстyпает с yвещеваниями. Кто yказывает, с тем не водят знакомства. Пpесечь сселение, воссоединить семьи, ставить на место быстpых yмом, pазpешать споpы, жить в ладy с окpyжающей сpедой, совместно пользоваться плодами земли. Вот что значит изначальная сплоченность.
Поэтомy (до общины) невозможно добpаться и вслед за тем пеpеиначить, невозможно добpаться и вслед за тем pасчленить, невозможно добpаться и вслед за тем воспользоваться, невозможно добpаться и вслед за тем погyбить, невозможно добpаться и занять там важный пост, невозможно добpаться и вслед за тем пpивести в негодность. Поэтомy (она) считалась всеми людьми основной сyтью.

Семененко

56. Кто знает, тот не говорит; кто говорит, не знает. Закрыть свои отверстия и запереть свои ворота, умерить свою остроту, смирить свою запутанность, ослабить силу своего сияния и сделать единой свою пыль - это значит находиться в сокровенном тождестве. Кто в нем, того нельзя приблизить, нельзя и отдалить, нельзя сделать ему что-либо полезное, нельзя и навредить, нельзя его возвысить и нельзя принизить. Поэтому он в Поднебесной и становится превыше всех.

Соловьева

56. Знающий, не болтлив,
а болтливый не обладает знанием.
Не потакая желаниям,
отказавшись от страстей,
притупив остроту ума,
освободив себя от суетности,
умерив самолюбование,
уподобив себя пылинке,
становишься глубочайшим,
обретая сокровенное единение.
Такого человека
невозможно использовать в своих целях:
ни через родство, ни через отчужденность;
ни для пользы себе, ни для вреда другому;
ни для обретения знатности,
ни для развенчания другого.
Чтить его не за что,
презирать также нет причины,
потому он почитаем всем миром.

Ткаченко

56. Постигший не рассуждает; рассуждающий -- не постиг. Кто не
дает воли своей печали, отгораживается от мира, умеряет свой блеск,
уподобляется простой пыли, затупляет свою остроту, выпутывается из
своих дум -- о том правильно говорится: "достиг таинственного
единения". Такого невозможно по произволу приблизить, но нельзя по
произволу и отдалить; нельзя одарить, но нельзя и обездолить;
невозможно возвысить, но нельзя и унизить. Поэтому такой --
драгоценность для Поднебесной.

Феано

56. Кто оставляет все желания свои,
Освобождается от хаоса, блистанья,
Уподобляется пылинке мирозданья,
Тот глубочайшее являет изнутри.

Нельзя приблизить для того, чтобы сродниться,
Иль для того, что б им воспользоваться. Нет.
Нельзя унизить, пренебречь, ведь он что свет.
И как родник дает любому он напиться.

Ян Хин Шун

56. Тот, кто знает, не говорит. Тот, кто говорит, не знает. То, что оставляет свои желания, отказывается от страстей, притупляет свою проницательность, освобождает себя от хаотичности, умеряет свой блеск, уподобляет себя пылинке, представляет собой глубочайшее. Его нельзя приблизить для того, чтобы с ним сродниться; его нельзя приблизить для того, чтобы им пренебрегать; его нельзя приблизить для того, чтобы им воспользоваться; его нельзя приблизить для того, чтобы его возвысить; его нельзя приблизить для того, чтобы его унизить. Вот почему оно уважаемо в Поднебесной.
















Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг Досок Объявлений
Hosted by uCoz