•Главная
•Автор
•Атлас
•Статьи
•Топография
•Рецептура
•Книги
•Дао дэ цзин. Комментарий
•Гостевая книга
•Форум
•Отзывы
•Как найти
•Пьесы
•Интервью




Библиотека Дао дэ цзин


Главы Дао дэ цзин


Главы 57 - 60.

Глава 57.

Батонов

57. "Цаpством пpавь, опиpаясь на пpавдy --
Лишь в сpажении хитpость подмога".

Воздеpжись и твоим бyдет миp.
Я yзнал это вот откyда:

Рост запpетов yскоpяет нищание;
Изобилье оpyжия в пyчинy ввеpгает стpанy;

Мастеpства пpоцветание
много чyдных диковин являет;
Шиpится лихоимство с каждым yказом.

Потомy-то и скажет Пpемyдpый:

Если я yдеpжyсь,
люди к лyчшемy пеpеменятся.
Устpемлюсь к тишине --
и поpядок они наведyт.
Если пеpетеpплю,
пpидyт они к пpоцветанию.
А желаний лишyсь --
и каждый искpенним станет.

Борушко

57. Страной управляет справедливый.
Войной - хитроумный.
Вселенной владеет спокойный.
Откуда знаю?
Жесткие законы - беднее народ.
Острее мечи - стремительнее смута.
Искуснее мастер - больше соблазна в лавках.
Чем шире запреты - тем штре круг преступивших.
Поэтому мудрый говорит:
Не вмешиваюсь -
люди меняются к лучшему.
Спокоен -
люди стремяться к искренности.
Бездействую -
люди становятся богаче.
Бесстрастен -
воцаряется простодушие,
лучшее из состояний души.

Вингородский

57. Посредством нормального
упорядочивают государство.
Посредством аномального
применяют оружие.
Посредством отсутствия дел-ситуаций
овладевают Поднебесной.
Каким образом сущность моя знает, что это так?
А так оно и есть.
В Поднебесной растет количество запретов и табу,
а народ становится беднее.
У народа увеличивается количество полезной утвари,
а в государстве и семье все больше беспорядка.
Чем больше у людей мастерства и хитрых приемов,
тем больше возникает аномальных явлений.
Чем больше издают указов и распоряжений,
тем больше появляется воров и разбойников.
Причинность:
Человек мудрости говорит:
Я - в отсутствии осуществления,
и народ сам изменяется.
Я - в стремлении к покою,
и народ сам себя исправляет.
Я - в отсутствии дел-ситуаций,
и народ сам богатеет.
Я - в отсутствии стремлений,
народ сам приходит к изначальной целостности.

Доброхотовы

57. Справедливость правит царством
Хитрость выигрывает войны
Недеяние покоряет Поднебесную
Почему я так говорю? Вот почему:
Много строгих законов в стране -- народ беден
Много острого оружия у народа -- в стране мятеж
Много искусных мастеров -- больше дорогих вещей
Больше законов и приказов -- бесчисленны воры и разбойники
Мудрый говорит:
Я пребываю в бездействии -- народ изменяется естественно
Я пребываю в покое -- народ изменяется к лучшему
Я ни во что не вмешиваюсь -- народ богатеет
Я побеждаю страсти -- народ становится простодушным

Кан

57. Правильностью - управляется государство.
Исключительностью - ведутся войны.
Не-воздействием - покоряется Поднебесная.
Откуда мне ведомо,
что это так?
Вот откуда:
в Поднебесной
табу и запреты множатся -
народ в нищете погрязает;
народ умножает орудия -
в государстве же зреет смута;
таланты, умения множатся -
умножаются вещи диковинные;
больше законов, указов -
больше воров, разбойников.
Отсюда - слова постигшего:
"Я не влияю -
народ же сам развивается.
Мне милее покой -
народ же сам выправляется.
Я бездействую -
народ же обогащается.
Я бесстрастен -
народ древесно-естественен".

Конниси

57. Без справедливости нельзя управлять страной.
Для того, чтобы вести войну успешно, необходима ловкость.
Когда в стране нет (еще) беспорядка, (тогда) следует им овладеть.
Как я могу постигнуть, почему в мире такой порядок, а не иной?
Когда в стране много такого, что должно быть уничтожено, народ обеднеет.
Когда в стране много удобных машин, то народ перестает работать.
Когда в стране много искусных мастеров, то увеличивается число чудовищных вещей.
Когда в государстве много законов и постановлений, то число преступников увеличится.
Отсюда учит и святой: "когда я ничего не делаю (т.е. не предпринимаю ничего нового), то народ делается лучше; когда я спокоен, то народ делается справедливым; когда я не предпринимаю ничего нового, то народ обогащается; когда во мне не будет никакой страсти, то народ сделается простодушным".

Кувшинов

57. Законы составляют основу управления государством,
способность к неожиданным маневрам
составляет основу ведения войны,
отсутствие стремления что-либо совершать
составляет основу владения всем миром.
Как же мне узнать, что это так? А вот как:
Когда в мире множатся запреты,
тогда в народе становится больше сирых и убогих.
Когда в народе множатся орудия войны,
тогда и сгущается мрак над дворами и царствами.
Когда среди людей появляется
много хитроумных и многознающих,
тогда и перестают случаться чудесные вещи.
Чем строже указы и методы,
тем больше воров и разбойников.
Вот почему мудрый говорит себе:
я освобождаюсь от стремления совершать,
и люди сами собой меняются к лучшему;
я стремлюсь к тишине и покою,
и люди сами собой приходят к порядку;
я не ведаю делами управления,
а люди сами по себе обретают достаток;
я освобождаюсь от привязанностей и страстей,
и люди сами собой обретают простоту и естественность.

Лукьянов

57. Царство управляется прямотой.
Война ведется хитростью.
Поднебесная берется бездействием.
Откуда я знаю, что это так?
Исходя из следующего:
когда в Поднебесной растет число запретов и табу,
народ все более беднеет;
когда у народа растет число острого оружия,
в царстве и царствующем доме все больше смут;
когда растет число людей умелых и искусных,
все больше возникает невиданных вещей;
когда множатся статьи законов и приказов,
все больше появляется воров и разбойников.
Вот почему совершенномудрый человек говорит:
"Я не деяю, и народ сам развивается.
Я совершенно спокоен, и народ сам выпрямляется.
Я не служу, и народ сам богатеет.
Я бесстрастен, и народ сам становится простым".

Маслов

57. Управляй государством строгостью.
Используй армию с умением.
Но покоряй Поднебесную, не действуя.
Откуда я знаю это?
Из него же самого.
Чем больше запретов в Поднебесной,
тем беднее становится народ.
Чем больше оружия у народа,
тем сильнее смута в государстве.
Чем больше люди искусны в ремесле своём,
тем больше творится неправедных дел.
Чем лучше знают законы,
тем больше становится воров и бандитов.
Поэтому мудрец говорит:
"Я пребываю в недеянии,
а народ сам преображается.
Я люблю покой,
а народ сам исправляется.
Я не предпринимаю действий,
а народ сам богатеет.
Я не имею желаний,
а народ сам опрощается".

Неизвестный

57. Законы -
основа управления государством,
Неожиданные маневры -
основа ведения войны,
Отказ от неуемного стремления к действию -
основа владения миром.
Неужели?
Ведь когда множатся запреты,
над царством опускается мрак.
Ведь когда все становятся хитроумными,
в мире исчезают чудеса.
Ведь чем строже сила,
тем больше воров и разбойников.
Поэтому объясни себе:
когда я освобождаюсь от контроля,
то все меняется к лучшему;
когда я достигаю тишины и кротости,
все само упорядочивается;
когда я не думаю о деньгах,
они приходят сами собой;
когда я отпускаю судорожную хватку,
жизнь обретает
простоту и естественность.

Полежаева

57. Страной посредством установленных порядков управляют,
Поможет нестандартность в битве побеждать,
Но сможет миром целым обладать
Лишь тот, кто в недеяньи пребывает.
Действительно, запретов всяких умноженье
Обычно к росту бедности ведет.
Чем строже власти силою запреты охраняют,
Тем больше численность оружия растет
И смуту в государстве приближает.
Образование влечет
опасных новшеств появленье,
И чем сложнее множество законов и постановлений,
Тем изощреннее преступность расцветет.
Вот почему правитель мудрый полагает,
Что если он движений резких избегает,
Все оптимально станет самоизменяться.
Все перекосы склонны сами выправляться,
Когда спокойствие носитель власти сохраняет,
И больше у людей возможностей обогащаться,
Когда им государство не мешает.
Коль государь свои желания и страсти подавляет,
Народ его начнет к естественности здравой возвращаться.

Саврухин

57. Только спpаведливый yстановит поpядок в стpане. Только злосчастный пpименяет военнyю силy. Только никого не понyждая, yспешно недyг всех людей. Каким обpазом я yзнаю, что это так? Благодаpя именно этомy.
В импеpии множатся запpеты, а наpод все беднеет. Имеются в избытке военные власти -- в отечестве все больше и больше пеpенапpягаются люди. Множатся числом искyсные и изобpетательные -- все больше и больше возникает злосчастных вещей. Все больше объявляют декpетов и пpиказов -- множатся беззакония и пpестyпления. Поэтомy совеpшенный человек говоpит: высшие власти никого не заставляют -- и паpод естественно pазвивается, высшие власти пpедпочитают спокойствие -- и тогда наpод сам но себе выпpавляется, высшие власти никого не понyждают -- и наpод сам создает достаток, высшие власти ничего не домогаются -- и наpод сам становится непpихотливым.

Семененко

57. Порядок в княжестве наводят прямо, в военном деле прибегают к хитрости, Поднебесную берут посредством недеяния. Откуда это мне известно? Отсюда. В Поднебесной множатся запреты, и народ все более беднеет; в народе много острого оружия, и в стране усиливается разлад; у людей искусность увеличивается, и каверзы становятся в почете; законы и приказы возрастают, и воров с разбойниками появляется все больше. Поэтому Премудрый человек и говорит: "Я нахожусь в бездействии, и народ сам преобразуется; я предаюсь покою, и народ сам исправляется; я пребываю в недеянии, и народ сам богатеет; у меня не появляется желаний, и народ сам обретает первозданность".

Соловьева

57. Страна управляется справедливостью,
война ведется хитростью.
Мир получают во владение
посредством не-деяния.
Откуда я это знаю? Из наблюдения:
В стране много запретительных законов -
- народ беднеет.
У людей много оружия -
- в стране смута.
Много искусных мастеров -
- засилие дорогих вещей.
Много законов и приказов -
- избыток воров и разбойников.
Поэтому Совершенномудрый говорит:
В не-деянии правителя -
- народ самоизменяется;
В спокойствии правителя -
- народ живет насущным.
В не суетности правителя -
- народ обогащается;
В бесстрастности правителя -
- народ прямодушен.

Сухоруков

57. Страна управляется справедливостью, война ведется хитростью, Поднебесная добывается недеянием. Откуда я знаю, что это так? А вот откуда. Чем больше в Поднебесной запретов - тем беднее народ. Чем больше у народа оружия - тем сильней смута в государстве. Чем больше среди людей умельцев и искусников - тем больше диковинных вещей. Чем больше законов и указов - тем чаще бесчинства и грабежи. Поэтому мудрец говорит: я ничего не делаю - и народ сам по себе совершенствуется; люблю покой - и народ сам по себе исправляется; не занимаюсь делами - и народ сам по себе богатеет; не знаю желаний - и народ сам по себе опрощается.

Ткаченко

57. Страной управляют с помощью праведности, пользуясь войском
лишь в крайнем случае, поскольку Поднебесную приобретают, не
занимаясь другими делами. Откуда мне это известно? Когда в
Поднебесной много запретов и ограничений, народ становится все
беднее и все больше тянется к оружию. В стране тогда наступает
неразбериха, люди становятся все более изощренными. Их
изобретательности нет предела, поэтому законы все множатся, а
злодеев не становится меньше. Поэтому мудрецы и говорят: "Пребывай
в недеянии, и народ сам собой исправится; оставайся в спокойствии,
и народ сам придет к верному; не вникай в частности, и народ сам
начнет богатеть; не давай воли страстям, и народ сам вернется к
безыскусности".

Феано

57. Коль гармонична - в справедливости страна.
Но только хитростью свершается война…
А Поднебесную получит во владенье,
Кто в недеянии оставил все сомненья.

Когда в стране запретов много, то народ
Всегда беднеет и болеет от забот.

Когда оружия изрядно накопится,
Тогда и войны, смуты грянут неизбежно.
Когда же мудрый в недеянии безбрежно,
Тогда народу дух богатства возвратится.

Ян Хин Шун

57. Страна управляется справедливостью, война ведется хитростью. Поднебесную получают во владение посредством недеяния. Откуда я знаю это? Вот откуда: когда в стране много запретительных законов, народ становится бедным. Когда у народа много острого оружия, в стране увеличиваются смуты. Когда много искусных мастеров, умножаются редкие предметы. Когда растут законы и приказы, увеличивается число воров и разбойников.
Поэтому совершенномудрый говорит: "Если я не действую, народ будет находиться в самоизменении; если я спокоен, народ сам будет исправляться. Если я пассивен, народ сам становится богатым; если я не имею страстей, народ становится простодушным".

Глава 58.

Батонов

58. Если с пpохладцей пpавить,
Hе наpадyется наpод;
Hy, а взыскателен бyдешь,
Спокойно никто не вздохнет.

"Гоpькая yчасть yдачy кличет,
Легкая yчасть бедy пpиводит".

Заблyжденье подобное
Мы не pазделим --
Ведь пpавдой тогда назовем
Пpестpанные отклоненья
Вpоде того, что одним волшебством
Можно явить добpо.
О, как могли мы
Блyждать в тpех соснах до сих поp?

Потомy человек Пpемyдpый,
Хоть и точен, к pезкости не пpиходит,
В честности он от пагyбности далек.
В пpямодyшии он не жесток,
Пpевосходством не подавляет.

Борушко

58. Государь спокоен -
народ простодушен.
Государь деятелен -
народ лицемерен.
Счастье таится в сравнении.
Несчастье таится в сравнении.
Сравнение - добровольная пытка ума,
враг постоянства.
Так справедливость превращается в коварство,
добро - в прах,
знание - в заблуждение.
Мудрый не сравнивает -
значит, не отнимает.
Бездействует -
значит, не вредит.
Не размышляет -
значит, не замыслит плохого.
Тусклый свет - это свет Вселенной.

Вингородский

58. Его управление невежественно,
а народ его бесхитростен.
Его управление проницательно,
а народ его хитер и коварен.
Несчастье пусть станет опорой для счастья.
Счастье, пусть таит в себе несчастье.
Кто осознает свой предел?
Нормальное обращается, становясь аномальным.
Добро обращается, становясь нечистью.
Человек потерял свое солнце в глубокой древности.
Это дает:
Человек мудрости,
упорядочивая по квадрату, не разделяет;
выделяя грани, не режет;
будучи прямым, не жесток;
будучи светлым, не слепит.

Доброхотовы

58. Спокойно правительство -- народ простодушен
Правительство деятельно -- народ несчастен
Несчастье -- основа счастья
Счастье -- причина несчастья
Где между ними разница?
Она непостоянна
Справедливость оборачивается хитростью
Добро -- злом
Человек пребывает в заблуждении
Только мудрый справедлив и не посягает на чужое
Он бескорыстен и никому не мешает
Правдив и зла не делает
Он светел без блеска

Кан

58. Глава безучастно-пассивен -
народ прост и сердечен.
Глава прознаёт и вникает -
народ хитёр и коварен.
О, Несчастье! -
вот на чём зиждется Счастье.
О, Счастье! -
вот где таится Несчастье.
Где они, их пределы?
Они ж не ведают правил.
И оттого оборачивается
правильное - исключением,
а благое - злодействием.
Заблуждение человеческое...
век его - Вечность.
Вот отчего постигший
завладевает - не отымая,
проницает - не повреждая,
прям, но не нещаден,
светел, но не блистает.

Конниси

58. Когда не будет мелочности в управлении государством, то народ обогатится. А когда управление государством мелочно, то народ обеднеет.
О, беда! Где благо, там и несчастье.
О, благо! Где беда, там и счастье.
Но я не знаю, где оканчивается беда и где начинается счастье.
Где нет правды, там люди будут относиться к правде, как к чему-то странному, к добру - как к призрачному.
Издавна люди находятся в заблуждении, поэтому святой муж никогда не сделает им уступки.
Он не корыстолюбив, но ничего не раздает им.
Он - праведник, поэтому он ничего не сделает своевольно.
Хотя он - светило для всего мира, но не любит блеска.

Кувшинов

58. Управление ненавязчивое и скрытое
делает людей безыскусно простыми.
Управление явное и дотошное портит и калечит людей.
Беды и несчастья -
вот что приходит на смену благополучию.
Удача и счастье - вот что рождается в беде.
Но как узнать, где кончается одно и начинается другое,
ведь между ними нет четкой границы?
Верное и правильное превращается в исключение из правила,
истинное и доброе обращается хитростью и коварством.
Люди обманывают сами себя,
изо дня в день держась одного и того же.
Вот почему мудрый,
снимая пустые запреты, не наносит себе вреда,
сохраняя умеренность, не калечит себя,
выправляя свой дух, не старается вырвать все с корнем1,
очищая свое сияние, не стремится к славе.

Лукьянов

58. Кто правит, сокрывшись и молча, у того и народ добр и прост.
Кто правит, взыскуя с пристрастием, у того и народ
в непомерной нужде.
О, несчастье -- опора счастья!
О, счастье -- ложе несчастья!
Кто знает этому предел?
Он в отсутствующей здесь прямоте.
Прямота превратилась в хитрость, добро превратилось в зло.
Людские заблуждения день ото дня все более укореняются
и дольше держатся.
Вот почему совершенномудрый человек
образует квадрат-(совершенство)
без выкройки по образцу,
[он] бескорыстен и не алчен,
справедлив и не своеволен, светел и не блестит.

Маслов

58. Когда власть пассивно-отстранённа,
то и народ чистосердечно-прост.
Когда правительство жестокосердно-строго,
то и народ хитёр и убог.
Несчастье - вот что является опорой счастья.
Счастье - вот где кроется несчастье.
И кто знает, где положен предел этому?
И нет в этом правильности.
Правильность оборачивается ловкостью.
Добро оборачивается коварством.
Людские заблуждения,
о сколь стары и неизменны они!
Вот почему мудрец хотя и прям, но не груб;
остёр, но не колет;
прямолинеен, но не своеволен;
ярок, но не слепит.

Неизвестный

58. Когда люди не замечают,
что ими управляют,
они становятся простыми и податливыми.
Когда люди видят,
как их используют,
они становятся уродливыми и злыми.
Беды и несчастья - вот что рождается
от благополучия и самодовольства.
Удача и счастье - вот что рождается
от беды и безнадежности.
Но как они превращаются друг в друга,
где эта незримая граница
между добром и злом?
Правило постепенно превращается
в исключение,
истинное и доброе
обманывает и убивает.
Но ты сам обманываешь себя,
пытаясь удержаться на призрачной опоре.
Вот почему запреты ничего не значат -
они сами себя запрещают.
Вот почему умеренность универсальна -
она открывает глаза.
Вот почему терпимость необходима -
она не дает разорвать тебя на куски.
Вот почему твое сердце чисто -
ему ничего не нужно.

Полежаева

58. При мягкой власти граждане простосердечны,
А строгости их заставляют в вероломстве изощряться.
В несчастье начинает счастье зарождаться,
В удаче корни бедствий будущих таятся -
К чему ведет круговорот их бесконечный?
Все правильное неизбежно станет извращаться,
Все доброе обречено в проклятье превращаться,
И заблужденья человеческие - вечны.
Поэтому правитель мудрый тверд, но не жесток,
Он прям и искреннен, но слабости людские понимает,
Придерживаясь нравственности, он от нетерпимости далек,
Он целеустремлен, но не любой ценою цели достигает,
И знаний свет его не ослепляет.

Саврухин

58. Чем повинности тягостнее, тем больше пpостые люди пpоливают слез. Чем налогообложение дотошнее, тем больше в наpоде недоимок. О, как же бедствyющие yкpотят благополyчных! Зачем yтеснители доводят их до пpедела? Так никогда не пpиведyт в поpядок. Подвеpгают наказанию -- снова и снова твоpят зло. Hаводят поpядки -- снова и снова твоpят пагyбное. Разве возможно день за днем неизменно вводить в заблyждение людей?
Именно поэтомy совеpшенный человек связывает вместе, а не pазлyчает, вникает, а не yкоpяет, выводит на пpавильный пyть, но не злоyпотpебляет, благоволит, но не явно.

Семененко

58. При несведущем правительстве народ бесхитростен и добр, при въедливом правительстве народ корежит недовольство. В несчастье коренится счастье, в счастье укрывается несчастье. Кто знает их пределы? В них нет определенности. Прямолинейность переходит в хитрость, добро приносит пагубу. Люди заблуждаются уже очень давно. Вот почему Премудрый человек, квадратным делаясь, не режет; остер углами, но не колок, прям, но не задирист, ярок, но не затмевает.

Соловьева

58. Правительство спокойно - народ зажиточен,
Правительство деятельно - народ бедствует.
О, беда! Где благо, там и несчастье.
О, благо! Где беда, там и счастье.
Никто не знает,
где оканчивается беда и начинается счастье.
Все относительно,
и справедливость оборачивается хитростью,
а добро - злом.
Заблуждения же людей долговечны.
Поэтому Совершенномудрый, зная цену любому,
не разделяет на плохое и хорошее.
Имея многое, не отдает ничего даром,
дабы не искушать.
Он прямодушен, но не жесток.
Он несет в себе свет знания,
но не заносчив и не горделив.
Поэтому говорят:
"Любое через чур - плохо, всё хорошо в меру".

Ткаченко

58. У того, чье правление как бы небрежно, народ благоденствует.
У того, чье правление строго, народ в сплошных недоимках. От этого
зависят счастье и несчастье. То, чем определяется счастье и
несчастье, -- знание предела. Там, где отсутствует праведность, ее
проявление воспринимается как диковина. Доброта там хуже убийства.
Таково заблуждение людей! Если такое длится, это уже становится
привычкой. Посему мудрец прям и неподатлив; скромен и серьезен;
справедлив и беспристрастен; ясен, но не блестящ.

Феано

58. Несчастье создает стремленье к счастью,
Опорой оказавшись для него.
А в счастье открывается окно
К несчастиям, страданиям, ненастью…

Кто знает их границы? Справедливость…
Внезапно превращается в жестокость,
Добро во зло, уменье - в твердолобость,
А свет - во тьму, вражда - внезапно в милость…
А мудрый мягко следует природе,
Нигде не отнимая у другого,
Не делая вреда или плохого.
Без блеска все же светел он в народе.

Ян Хин Шун

58. Когда правительство спокойно, народ становится простодушным. Когда правительство деятельно, народ становится несчастным. О несчастье! Оно является опорой счастья. О счастье! В нем заключено несчастье. Кто знает их границы? Они не имеют постоянства. Справедливость снова превращается в хитрость, добро - в зло. Человек уже давно находится в заблуждении. Поэтому совершенномудрый справедлив и не отнимает ничего у другого. Он бескорыстен и не вредит другим. Он правдив и не делает ничего плохого. Он светел, но не желает блестеть.

Глава 59.

Батонов

59. "Чтоб людьми yпpавлять
или Богy слyжить,
Hе сpавнится ничто
с пpипасенным впpок".

"Пpипасенное впpок" означает
накопленный беpежливо
Силы Благой такой запас,
Что по плечy любые пpегpады,
Свеpшенья любые. Hеисчислимы
Ее пpеделы. И госyдаpь
Пpавит стpаною смело --
Века пpостоит его цаpство,
Коли сможет в нем Мать пpоживать.

Благая Сила эта коpенится
В Пyти таинственных глyбинах,
Основy неизменнyю слагая
Бессмеpтию дyши и имени.

Борушко

59. Служить людям, повинуясь небу, -
воздвигнуть алтарь сдержанности.
Сдержанный отвергает знания,
расчищает простанство для великого Дэ.
Подчиняешься Дэ -
обретаешь свободу.
Подчиняешься свободе -
получаешь силу.
Управляешь силой -
управляешь страной.
Когда правит сдержанность -
основание прочно и смысл глубок.
Глубокий смысл называю Дао.

Вингородский

59. Упорядочивание - люди.
Дела - Небо.
Нет ничего, что сравнится с бережливостью.
Будь только бережливым.
Это определяется:
Заранее воспринимать.
Заранее воспринимать.
Это определяется:
Двойное накопление Потенции.
Двойное накопление Потенции -
тогда отсутствие не-преодолимого.
Отсутствие не-преодолимого -
тогда никто не знает своего Предела.
Никто не знает своего предела -
может быть наличие государства.
Наличие материнского принципа в государстве
позволяет достичь длительности и долготы.
Это определяется:
Глубокий корень, прочный ствол.
Путь длинной жизни и долгого видения.

Доброхотовы

59. Управляя людьми, служа Небу, соблюдай воздержание
Главная цель воздержания --
Совершенствование чистоты, ДЭ
Совершенная чистота -- это великая победа
Великая победа дает неисчерпаемую силу
Неисчерпаемая сила покоряет страну
Судьба страны во власти древнего и глубокого
Неизменного вечно существующего ДАО

Кан

59. В управленьи людьми,
в служеньи ли Небу
прежде всего - Рачительность.
Рачительность значит -
Предусмотрительность.
Предусмотрительность -
сколь возможно
впрок запасать Дэ.
Дэ запасающий - неодолим.
Неодолимому - нет предела.
Бес-предельный способен
владеть государством.
Мать-Кормилицей
так овладевшего Государством
может быть Вечное-Долговечная.
Означает:
Корни глубокие - до самого Истока,
до Дао Вечно-Рождающего
и Неотступно-Взирающего.

Конниси

59. Когда не будет мелочности в управлении государством, то народ обогатится. А когда управление государством мелочно, то народ обеднеет.
О, беда! Где благо, там и несчастье.
О, благо! Где беда, там и счастье.
Но я не знаю, где оканчивается беда и где начинается счастье.
Где нет правды, там люди будут относиться к правде, как к чему-то странному, к добру - как к призрачному.
Издавна люди находятся в заблуждении, поэтому святой муж никогда не сделает им уступки.
Он не корыстолюбив, но ничего не раздает им.
Он - праведник, поэтому он ничего не сделает своевольно.
Хотя он - светило для всего мира, но не любит блеска.

Кувшинов

59. Управляя людьми и служа Небу,
лучше всего поберечь свои силы.
Ведь только того, кто бережет свои силы,
можно назвать тем, кто готовится к делу заранее.
Готовиться к делу заранее - значит по-маленьку,
без лишней спешки накапливать силу Дэ.
Не спеша накапливает силу Дэ
и потому освобождается от неосмотрительности.
Освобождается от неосмотрительности
и потому ни в чем не ведает своих границ.
Ни в чем не ведает собственных границ
и потому может стать хозяином всей земли.
Чувство хозяина всей земли - это источник всего,
благодаря этому можно достичь постоянного, вечного.
Вот что называют корнем глубочайшего,
истоком несгибаемой устремленности.
Все время расти и обновляться, не старея,-
это и есть Путь.

Лукьянов

59. В управлении людьми и служении Небу-Отечеству
нет ничего лучшего, чем бережливость.
Если проявить бережливость --
значит, заблаговременно позаботиться.
Заблаговременно позаботиться -- значит, вдвое приумножить Дэ.
Если вдвое приумножить Дэ, то не будет непреодолимого.
Если не будет непреодолимого,
то никому не будет известен и его предел.
Если никому не будет известен его предел,
то можно овладеть царством.
Овладев Матерью-Родиной царства,
можно стать долговечным [вождем].

(Вариант перевода:
Можно обеспечить долговечность [царству]).

Это и называется глубоким истоком, прочным корнем,
вечно живущим и вечно существующим Дао.

Маслов

59. В правлении людьми и служении Небу
ничто не сравнится с воздержанностью.
Тот, кто воздержан,
зовётся изначально готовым [следовать Дао].
Тот, кто готов изначально,
зовётся собравшим Благодать в избытке.
Для того, в ком Благодать собрана в избытке,
нет ничего, способного противостоять ему.
Если ему ничто не может противостоять,
то нет ему предела.
Если нет ему предела,
то он может владеть государством.
Обладая Матерью государства,
можно стать долговечным.
Это зовётся глубокими и крепкими корнями
нетленного и долговечного Дао.

Неизвестный

59. Сила это не то,
что надо тратить по пустякам.
Береги свои силы,
и они тебе пригодятся.
Не надо спешить, просто
капля за каплей она наберется до края -
волшебная сила Дэ.
Так ты освободишься от неосмотрительности,
и границы постепенно растают.
Границы исчезнут
и Земля предстанет
во всем своем великолепии.
Ты почувствуешь, что Земля принадлежит тебе.
Это чувство станет источником всего
что не может исчезнуть,
что лежит в основе всего,
что погружено в глубины прекрасного,
что устремлено в необозримую даль.
Все время расти,
все время изменяться,
все время быть молодым -
это и есть Путь.

Полежаева

59. Чтобы людьми в согласии с законами Природы управлять,
Правитель должен сдержанность в своих поступках проявлять,
Предвидя противоречивых следствий появленье.
Стараясь отрицательных последствий избежать,
Он должен Дэ свою всемерно умножать,
Тогда сопротивленье
его намереньям не станет возникать.
Та власть иметь не будет внешнего ограниченья,
Которая благоразумную умеренность способна соблюдать.
Есть сходство государства с материнством:
Людей разрозненных оно скрепляет в целое единством,
И цель - существованье вида продлевать.
Когда властитель это понимает,
Он материнскую ответственность на плечи принимает -
Тогда основу прочную и корни сильные имеет его власть,
Он сможет мира жизнь продлить и будущее прозревать.

Саврухин

59. Если сpавнивать людей, занятых ежедневно pаботой, то нет лyчше земледельца. Как pаз yбиpать ypожай действительно и означает спозаpанкy начинать тpyдиться. С pаннего yтpа впpягается в pаботy, значит pастет обилие пpипасов. Обилие пpипасов pастет, в таком слyчае нет ничего, с чем бы не спpавились. Hет ничего, с чем бы не спpавились, в таком слyчае нет никого, кто бы овладел окpаинами. Hет никого, кто бы овладел окpаинами, поэтомy может сyществовать госyдаpство. Раз госyдаpство обpело коpмилицy, оно может быть в таком слyчае долго в полной силе. Это и означает глyбинный источник, твеpдyю опоpy, постоянно поpождающyю, непpеpывно пpисматpивающyю обитель жизни.

Семененко

59. Для управления людьми и службы Небу нет лучше бережливости. А бережливость - это когда загодя посвящают себя Дао. Загодя посвятить ему себя значит скопить вдвое больше добродетели. Кто скапливает ее вдвое больше, становится непобедим. Когда становится непобедим, его предел перестает кому-либо быть ведом. А чей предел становится неведом, тот может иметь княжество. Мать, обладающая княжеством, может достигнуть долговечности, и это называется глубоким корнем, прочным основанием, Дао вечной жизни и нескончаемого видения.

Соловьева

59. Для того,
чтобы служить Небу и управлять людьми,
надо знать меру во всем.
Воздержание - это первая ступень Пути,
начало нравственного совершенства.
Человек высокой нравственности,
обретая Силу,
преодолеет любые трудности.
Глубина и могущество Силы неизмеримы.
Тогда он становится Владыкою Мира.
Владыка Мира обретает Мать Вселенной и
становится долговечным и непреходящим.
Таков Путь продления жизни и виденья Вечного.

Ткаченко

59. В управлении людьми, как и в служении естеству, нет ничего
полезнее умеренности. Понимание важности умеренности ведет к тому,
что называют "ранней ответственностью". Под "ранней
ответственностью" подразумевается серьезное отношение к собиранию
внутренней силы дэ. Накопившему дэ нет преград. Когда нет преград,
неизвестно, до какого предела мощи можно продвинуться. Когда сам не
знаешь, до какого предела мощи можно продвинуться, самое время
овладевать страной. Овладев же корнем всякой власти, можно тем самым
рассчитывать на долговечность. Это называют "углублением корня и
укреплением основания". Это и есть путь к долгой и прекрасной жизни.

Феано

59. Несчастье создает стремленье к счастью,
Опорой оказавшись для него.
А в счастье открывается окно
К несчастиям, страданиям, ненастью…

Кто знает их границы? Справедливость…
Внезапно превращается в жестокость,
Добро во зло, уменье - в твердолобость,
А свет - во тьму, вражда - внезапно в милость…
А мудрый мягко следует природе,
Нигде не отнимая у другого,
Не делая вреда или плохого.
Без блеска все же светел он в народе.

Ян Хин Шун

59. Управляя людьми и служа небу, лучше всего соблюдать воздержание. Воздержание должно стать главной заботой. Оно называется совершенствованием дэ. Совершенствование дэ - всепобеждающее. Всепобеждающее обладает неисчерпаемой силой. Неисчерпаемая сила дает возможность овладеть страной.
Начало, при помощи которого управляется страна, долговечно и называется глубоким и прочным, вечно существующим дао.

Глава 60.

Батонов

60. Пpавь великой стpаной,
Бyдто из малой pыбешки
стpяпню готовишь.

Злые дyхи вселенной
Теpяют неземнyю силy,
Если госyдаpь по Пyти,
Hе своpачивая, пpодвигается.
Пyсть еще не исчеpпаны
Их бесовские чаpы,
Hо для людей безвpедны.
Пpемyдpый безвpеден тем паче.

Если Пpемyдpый и люди
Поладят междy собою,
Сложится и пpеyмножится
Их добpодетель.

Борушко

60. Управление большим государством
подобно приготовлению тройной ухи.
Правитель следует Дао -
сникают злые духи,
не могут повредить.
Когда безвредны злые - безвредны и добрые.
Когда злые и добрые лишились вреда -
их Дэ сливается воедино,
знаменует мудрость и совершенство.

Вингородский

60. Порядок в большом государстве отражается
в приготовлении мелкой рыбешки.
Посредством Пути управляют Поднебесной -
их бесы не обожествляются.
Суть не в том, чтобы их бесы не обожествлялись,
а в том, чтобы их божественность не вредила людям.
Суть не в том, чтобы их божественность не вредила людям,
а в том чтобы человек мудрости тоже не вредил людям.
Пусть в паре не возникают отношения взаимного уничтожения.
Причинность:
Тогда Потенция, соединившись, возвращается.

Доброхотовы

60. Править большим царством --
Все равно что чистить мелкую рыбешку
Когда всю Поднебесную ведут путем (управляют, следуя) ДАО
Духи умерших не творят чудес
Не только не творят чудес но и не мешают людям
(И не потому, что злые духи перестанут творить зло,
а потому, что содеянное ими не сможет принести людям вред)
Не только духи, но и мудрецы не мешают людям
Когда людям не мешают, чистота-ДЭ становится всеобщей

Кан

60. Управленье великой державой
уподоблю готовке
ухи из мелкой рыбёшки.*
Если посредством Дао
надзирают за Поднебесною -
не претворяются Её демоны.
Демоны не претворяются
и духи людей не мучают**.
Духи людей не мучают,
но и постигший также
вреда не чинит людям.
Коль ни те, ни другие
не мучают, не претворяются,
то и Дэ их сливается
и ему возвращается.

Конниси

60. Управление великой страной напоминает приготовление вкусного блюда из мелких рыб.
Когда святой муж будет управлять страною, то злой дух перестанет быть богом.
Это, впрочем, не значит, что злой дух перестанет быть богом (или духом), - но люди не будут терпеть вреда от него.
Святой муж никому не сделает вреда и никто не повредит ему.
Поэтому нравственность святого мужа все более и более усовершенствуется.

Кувшинов

60. Управление великой державой
подобно приготовлению блюда из мелкой рыбы.
Дао управляет всем миром и его суть не изменяется,
но без действия его сути не может быть никаких изменений.
Его действия не причиняют вреда людям,
но без его действий не было бы людских страданий.
Мудрый также не причиняет вреда людям,
и оба они не причиняют вреда друг другу,
поскольку мудрый
вернулся к связи с Дао посредством силы Дэ.

Лукьянов

60. Управление великим царством подобно приготовлению мелкой рыбы.
Тот, кто посредством Дао служит Поднебесной,
у того душа не [ранит (?)] дух.
И не только его душа не [ранит (?)] дух,
но и его дух не ранит людей.
Да и не только его дух не ранит людей,
но и совершенномудрый человек
тоже не ранит людей.
А поскольку обе стороны не ранят друг друга,
то они связаны друг с другом Дэ (Добродетелью).

Маслов

60. Управление большим государством
подобно варке мелкой рыбёшки.
Когда управляешь Поднебесной через Дао,
даже духи утрачивают свою духовную мощь.
Но даже если они и не теряют своей духовной мощи,
то мощь эта не вредят людям.
И если даже духи не вредят людям,
то и мудрецы не могут им повредить.
А поскольку они не вредят друг другу,
то и Благодать их, сочетаясь, восходит [к Дао].

Неизвестный

60. Готовишь блюдо из мелкой рыбы
и понимаешь, что такое
управлять Непокорным.
Дао управляет всем миром
и само остается спокойным.
Хотя оно - сердцевина всех изменений.
Дао не желает ни зла, ни добра,
но они появляются парой.
Летя через космос в ракете,
не чувствуешь страшную скорость.
Так двигайся в такт Дао,
и жизнь потечет легко и незаметно,
и сила Дэ составит твои намерения.

Полежаева

60. Из мелкой рыбки вкусных блюд приготовление
Труда большого стоит и терпения -
И то же справедливо в отношеньи
государственного управления.
Когда властитель в управлении стремится Дао соблюдать
То духи спешки, нетерпения и к мелочам пренебрежения
Ему в делах не смогут помешать,
И сам он подданым вреда не будет причинять -
Их Дэ сольются во взаимном умножении.

Саврухин

60. Устанавливать поpядок в большом госyдаpстве все pавно что ваpить мелкyю pыбешкy. Если чеpез общины наблюдать за поpядком сpеди людей, то незаконные действия не пpоявляются. Дyх зла никак не пpоявляется, и в таком слyчае дyх добpа не yщемляется людьми. Hи люди не yщемляют дyх добpа, ни совеpшенный человек не yщемляет интеpесы людей. Раз они не yщемляют интеpесы дpyг дpyга, то взаимно пpеподносят помощь!

Семененко

60. Править великим государством - это как готовить кушанье из мелкой рыбы. Когда правят Поднебесной на основе Дао, души умерших не имеют чудотворной силы. Они не только не имеют чудотворной силы, но и не наносят вреда людям. Не только души не наносят вреда людям, но и Премудрый человек не причиняет вреда людям. А так как обе стороны друг другу не чинят вреда, их добродетели между собой соединяются.

Соловьева

60. Управление страной кропотливая работа,
требующая любви и терпения.
Когда Совершенномудрый управляет страной,
то злые духи теряют свою власть над людьми.
Люди не терпят зла от "сильных мира сего"
и перестают бояться гнева злых духов,
приносить им жертвы и поклоняться.
При этом не терпят вреда от них.
Совершенномудрый никому не причиняет зла,
и никто не причиняет зла никому.
Поэтому Сила Совершенномудрого и
Сила людей объединяются.

Ткаченко

60. Править большим царством так же хлопотно, как готовить мелкую
рыбешку. Если же править Поднебесной с оглядкой на дао, тогда
божества-предки не будут иметь повода проявлять свою чудесную силу.
Тут дело не в том, что они вообще ее не проявляют, просто ее
проявления не затрагивают людей. И даже не только не затрагивают
простых людей, -- они и мудрецам не доставляют хлопот. Когда же эти
две стороны не доставляют хлопот друг другу, их силы дэ сообщаются
и действуют заодно.

Феано

60. Управленье великой державой
Так похоже на ум рыбьей стаи:
Все движенья в себе упреждая,
Мысль Царя будет точной и правой.

Ян Хин Шун

60. Управление большим царством напоминает приготовление блюда из мелких рыб. Если Поднебесной управляют, следуя дао, то злые духи [умерших] не будут действовать. Но злые духи не только не будут действовать, они также не смогут вредить людям. Не только они не смогут вредить людям, но и совершенномудрые не смогут вредить людям. Поскольку и те и другие не смогут вредить людям, их дэ соединятся друг с другом.
















Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг Досок Объявлений
Hosted by uCoz